手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 英国原版语文课 > 英国原版语文第六册 > 正文

英国语文第六册(MP3+中英字幕) 第58期:环游世界(7)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Thunder Bay, at the head of Lake Superior, presents very bold and beautiful scenery. Fort William and Port Arthur, in the vicinity, are the headquarters of an important lake traffic energetically prosecuted during the summer. Immense elevators receive millions of bushels of grain to be transferred to steamers and borne down the lakes, the canals, the St. Lawrence, and at last perhaps across the Atlantic to supply the markets of the British Isles.

处在苏必利尔湖上游的桑德贝(位于安大略湖西南部的重要港口)有着十分张扬的迷人景色,附近的威廉堡和亚瑟港是一条重要的湖上交通枢纽的总部,夏季尤其活跃。巨大的谷仓容纳了数百万蒲式耳的谷物,这些谷物被转运到轮船上之后,一路经过了湖泊、运河、圣劳伦斯河、最后还可能跨越大西洋来供应不列颠群岛的市场。

Bison-Prairie-Land-Between-the-Lakes_副本.png

A little over four hundred miles westward from Port Arthur stands the young and handsome prairie city Winnipeg, the capital of Manitoba, and the chief centre of trade for the great Canadian West. In 1871 Fort Garry, a trading-post of the Hudson's Bay Company, and the humble dwellings of a score of half-breeds, occupied the site of this busy and well-governed city of 180,000 inhabitants. Here the Assiniboine and the Red River of the north unite their turbid waters and hasten through the fertile plain to Lake Winnipeg.

从亚瑟港往西方向大概四百多英里的位置便是年轻帅气的温尼伯大草原城的所在地,温尼伯大草原城是马尼托巴省的首府,也是加拿大西部地区的首要贸易中心。1871年,哈得孙湾公司(主要以欧洲的制成品换取当地居民的动物毛皮)的贸易站——加里堡,以及20个混血儿(尤指美洲印第安人与白人的)的简陋住所,占据了这座拥有18万居民的繁忙且有着良好治安的城市原址。阿西尼玻河(加拿大南部河流)和北边红河的浑浊河水也在这里汇流并快速穿过肥沃的平原到达温尼伯湖。
We are now in the prairie-land, seemingly level and boundless as a sea. In summer it is richly clad in verdure, brightened with the gayest wild flowers. In winter it is covered with snow, but not to such depth as to prevent herds of buffaloes and cattle in the ranches from feeding on the frozen grasses. Only in the coldest weather do the herds on the ranches require to be sheltered or fed in barn or storehouse.
我们现在在大草原上,和大海一样,大草原也是那么地平坦空旷、无边无际。夏天的大草原被郁郁葱葱的绿树所遮掩、被微笑的野花所点亮;冬天的大草原被大雪覆盖,但雪的厚度还不够,牧场里成群的牛儿们还是会出来去吃冻僵了的草儿,只有到了很冷很冷的时候它们才会被安置在谷仓里或者仓库里御寒和进食。

重点单词   查看全部解释    
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,简

 
fertile ['fə:tail]

想一想再看

adj. 肥沃的,富饶的,能繁殖的,多产的,(创造力)丰

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的
vt. 使

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
occupied

想一想再看

adj. 已占用的;使用中的;无空闲的 v. 占有(oc

 
scenery ['si:nəri]

想一想再看

n. 布景,风景,背景

 
hasten ['heisn]

想一想再看

v. 催促,赶快,急忙

联想记忆
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,乐谱
vt. 记分,刻

联想记忆
bold [bəuld]

想一想再看

adj. 大胆的,粗体的,醒目的,无礼的,陡峭的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。