手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 英国原版语文课 > 英国原版语文第六册 > 正文

英国语文第六册(MP3+中英字幕) 第60期:环游世界(9)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

As you fill eye, mind, heart, and imagination with these mountain forms and mountain masses, you feel overwhelmed with their grandeur. The six hundred miles from Calgary to Vancouver form beyond comparison the most striking and wonderful railway ride that can be enjoyed in going round the world—rushing torrents, silvery cascades falling thousands of feet down steep mountain sides; mighty rivers hurrying to the sea; slumbering lakes reflecting snowy summits; deep and dark gorges torn by raving waterfalls; beetling precipices; forests of stately pines in quiet valleys; mountain sides ploughed and scarred by avalanches; leagues of slumbering glaciers slowly grinding their way down the rocky slopes; four vast ranges to be crossed—the Rockies, the Selkirks, the Gold and the Coast ranges, each with peculiar features of grandeur and beauty, of loveliness and terror.

如果你全身心将自己和这些山形山汇融入到一起,让想象力驰骋,那你会被这些大山的宏伟壮丽震撼地手足无措。从卡尔加里(加拿大西南部城市)到温哥华的这段600英里的旅程无与伦比,是段最引人注目、最美妙的铁路旅行,你能看到湍急的洪流、银色的瀑布从数千英尺高的陡峭山坡上倾泻而下、奔流入海的大江大河、沉睡的湖泊倒映着白雪皑皑的山峰、幽深黑暗的峡谷被咆哮的瀑布从中撕裂、陡峭的悬崖、寂静山谷里站立着庄重的松树林、被雪崩犁过的伤痕累累的山腰、大片沉睡的冰川不觉间打磨着自己下坡的道路、四条巨大的山脉——落基山脉、塞尔基山脉、黄金山脉和海岸山脉——都各有其独有的魅力:庄严而又美丽、可爱而又令人惊骇。

QQ截图20191212113835_副本.png

The road follows the Fraser River along its wild canon for several hours. Nowhere else is such a sight or such a series of sights to be witnessed—the mighty river rushing with headlong haste, and bearing on its seething bosom all the wreckage borne by the swollen torrents from the impending cliffs overhead; the train winding its way into tunnels, out of tunnels, along the face of the solid rock, over bridges that span nameless cataracts. Even in midsummer the Fraser is full-flooded, angry, furious; and it seems a wonderful achievement of human science to wrest from its banks a safe highway for the "iron horse."

这段沿着弗雷泽河行进的路程长达几个小时,你在其它地方是看不到这些景观的,或者说看不到这一系列的景观:浩荡的大江奔流不息,它炽热的胸膛上承接着从头顶上方的陡崖澎湃而下的湍流裹下来的无数残骸;火车蜿蜒着驶入隧道,出了隧道后便跟随着坚硬岩石的脸孔,越过搭建在无名洪流上的桥梁。即使在盛夏弗雷泽河也会被洪水灌满、充满愤怒,能在它的沿岸边为“铁马(蒸汽火车头)”强修一条安全道路似乎也是人类科学史上的一项卓越成就。

重点单词   查看全部解释    
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,显著的
n. 打击

 
canon ['kænən]

想一想再看

n. 教规,标准,准则,真经,真作,[音]卡农曲 n.

联想记忆
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
comparison [kəm'pærisn]

想一想再看

n. 比较

联想记忆
impending [im'pendiŋ]

想一想再看

adj. 逼迫的,迫切的,即将发生的 动词impend的

联想记忆
grandeur ['grændʒə]

想一想再看

n. 庄严,伟大

联想记忆
haste [heist]

想一想再看

n. 急速,急忙
v. 匆忙,赶快

 
rocky ['rɔki]

想一想再看

adj. 岩石的,像岩石的,坚硬的,麻木的,困难重重的

 
steep [sti:p]

想一想再看

adj. 陡峭的,险峻的,(价格)过高的
n.

联想记忆
achievement [ə'tʃi:vmənt]

想一想再看

n. 成就,成绩,完成,达到

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。