手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国小学英语教材 > 美国小学英语教材5 > 正文

美国小学英语教材5:第312课 唐纳德的毛纺厂之行(8)

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

When they reached the spinning room with its clatter of shifting bobbins, Mr. Munger turned to Donald:

当他们来到纺纱房,听到纺纱线转动的声音,芒格先生转向唐纳德:
“I wonder if you know that wool is worked into two different kinds of yarn—worsted and woolen yarn. The fibers for worsted yarn are long and lie nearly parallel, and when woven, have a smooth surface. Broadcloth is made from worsted yarn. Woolen yarn, on the other hand, has its fibers lying in every direction, and all these loose ends, when woven, give a rough surface. Of course when this cloth is finished, it is smooth, but not so smooth and fine as a worsted cloth.”
“我想知道你是否知道羊毛可以加工成两种不同的精纺纱线和毛纺纱线。精纺毛纱的纤维很长,几乎平行排列,织造时表面光滑。阔幅布是由精纺毛纱制成的。另一方面,羊毛纱线的纤维分布在各个方向,所有这些松散的末端在织的时候,会产生粗糙的表面。当然,当这种布完成时,它是光滑的,但不像精纺布那样光滑和精细。”

8.jpg

“I think I understand,”Donald said. “Are we to see the cloth woven next?”

“我想我懂了,”唐纳德表示。“接下来我们是要看织布吗?”
“Yes. This mill weaves nothing but woolens; you must go to a worsted mill to see the other kinds of cloth made. The processes, though, are much alike.”
“是的。这个磨坊只织毛织品;你必须到精纺厂去看其他种类的布料。然而,这些过程非常相似。”
Mr. Hunger then hurried the party to the weaving mills, where, amid an uproar of thousands of moving wheels, bobbins, and shuttles, the threads of yarn traveled back and forth, back and forth, and came out of the looms as cloth. The cloth was then steamed, pressed, and rolled or folded.
然后,亨格先生把他们赶到织布厂,在那里,在成千上万的转动着的轮子、筒子和梭子的喧闹声中,纱线在那里来回穿梭,最后从织布机出来。然后将布蒸、压、卷或折叠。
“And now, young man,”said Mr. Hunger to Donald, “you know the whole story of wool.”
“现在,年轻人,”饥饿先生对唐纳德说,“你了解了关于羊毛的整个故事。”

重点单词   查看全部解释    
parallel ['pærəlel]

想一想再看

adj. 平行的,相同的,类似的,并联的
n.

联想记忆
wool [wul]

想一想再看

n. 羊毛,毛线,毛织品

 
uproar ['ʌprɔ:]

想一想再看

n. 骚动,喧嚣

联想记忆
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的

 
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 
mill [mil]

想一想再看

n. 磨坊,磨粉机,工厂
v. 碾碎,磨,(使

联想记忆
yarn [jɑ:n]

想一想再看

n. 纱

 
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 转移 adj. 不断改换的 动词shift的现在分

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。