手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第六册 > 正文

美国语文第六册(MP3+中英字幕) 第357期:一年即逝(4)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Revolutions sweep O’er earth, like troubled visions o’er the breast Of dreaming sorrow;

革命在世间笼罩,就像焦虑的幻想袭上梦中悲伤的胸膛;
cities rise and sink like bubbles on the water; fiery isles spring blazing from the ocean,
似水中气泡那样,城市拔地而起而又陷落;燃烧的岛屿,那火焰来自海上,
and go back to their mysterious caverns; mountains rear to heaven their bald and blackened cliffs,
又回到它们神秘的洞穴;群山拱卫,它们光秃秃黑魆魆的悬崖,
and bow their tall heads to the plain; new empires rise, gathering the strength of hoary centuries,
向平地低下它们高昂的头颅;新帝国诞生了,凭借的是几个世纪积聚的力量,
and rush down, like the Alpine avalanche, startling the nations; and the very stars,
就像阿尔卑斯山的大雪崩,夷平了那些还在惊骇中的国家;每个星星,

悬崖

yon bright and burning blazonry of God, glitter a while in their eternal depths,

在那边闪亮和燃烧,炫示上帝的光芒,在它们永恒的深渊闪烁星光,
and, like the Pleiad, loveliest of their train, shoot from their glorious spheres, and pass away,
像七星那样,承着最爱,从它们光芒的宇宙射出,一闪而过,
to darkle in the trackless void; yet time, time the tomb builder, holds his fierce career,
在无迹的太空变暗;然而时光,坟墓营造者这位时间老人,他的凶猛依旧,
dark, stern, all pitiless, and pauses not amid the mighty wrecks that strew his path,
黑暗,严厉,无情决绝,不会在洒在他道路上的巨大灾难间驻足的,
to sit and muse, like other conquerors, upon the fearful ruin he has wrought.
他不会像其他征服者那样,坐下来面对他一手造成的可怕废墟陷入沉思。

重点单词   查看全部解释    
bow [bau]

想一想再看

n. 弓
n. 鞠躬,蝴蝶结,船头

 
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,简

 
eternal [i'tə:nəl]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
n. 永恒的事

 
mighty ['maiti]

想一想再看

adj. 强有力的,强大的,巨大的
adv.

联想记忆
void [vɔid]

想一想再看

adj. 空的,无效的,空虚的
n. 真空,空

 
startling ['stɑ:tliŋ]

想一想再看

adj. 惊人的 动词startle的现在分词

 
muse [mju:z]

想一想再看

vi. 沉思,冥想 vt. 沉思默想 n. 沉思,(希腊

联想记忆
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毁灭,毁坏,破产
n. 毁灭,崩溃,废墟

 
fearful ['fiəfəl]

想一想再看

adj. 担心的,可怕的

 
sink [siŋk]

想一想再看

n. 接收端,沟渠,污水槽,散热器
vi. 下

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。