手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第六册 > 正文

美国语文第六册(MP3+中英字幕) 第381期:控告沃伦·哈斯廷斯(1)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

LESSON 107 IMPEACHMENT OF WARREN HASTINGS

第一百零七课 控告沃伦·哈斯廷斯
The place in which the impeachment of Warren Hastings was conducted, was worthy of such a trial.
在这里,对沃伦·哈斯廷斯提出指控,值得进行这样的审判。
It was the great hall of William Rufus; the hall which had resounded with acclamations at the inauguration of thirty kings;
这是威廉二世修建的那间大厅,曾经回荡过三十位国王加冕典礼的欢呼声。
the hall which had witnessed the just sentence of Bacon, and the just absolution of Somers;
这个大厅见证过对培根的公正判决,还有对索莫斯的公正赦免。
the hall where the eloquence of Strafford had for a moment awed and melted a victorious party inflamed with just resentment;
在这里,曾几何时斯特拉福德的雄辩令人敬畏,并打消了获得胜利的党派的怨恨;
the hall where Charles had confronted the High Court of Justice with the placid courage which half redeemed his fame.
在这里,查尔斯凭借能够挽回他一半声誉的温和的勇气,面对最高法院的裁决。

法庭

Neither military nor civil pomp was wanting. The avenues were lined with grenadiers. The streets were kept clear by cavalry.

不论军事还是公民的隆重仪式,这里都不鲜见。周围的街道都由精锐士兵把守,大街都被骑兵队肃清了。
The peers, robed in gold and ermine, were marshaled by heralds. The judges, in their vestments of state, attended to give advice on points of law.
穿着饰金的貂皮长袍的贵族按传令官的指令列队,身着指定服装的法官就法律要点发表意见。
The long galleries were crowded by such an audience as has rarely excited the fears or the emulation of an orator.
观者摩肩接踵的站在长长的旁听席,很少被演说者的讲话激起恐惧或者进行仿效。
There were gathered together, from all parts of a great, free, enlightened, and prosperous realm,
人们从一个很大的、自由的、开明的和兴旺发达的国度的四面八方聚在一起,
grace and female loveliness, wit and learning, the representatives of every science and of every art.
每一种科学与艺术都体现出优雅和女性的姣美、风趣和学识。

重点单词   查看全部解释    
placid ['plæsid]

想一想再看

adj. 安静的,平和的

联想记忆
inflamed [in'fleimd]

想一想再看

adj. 发炎的,红肿的 动词inflame的过去式和过

 
cavalry ['kævəlri]

想一想再看

n. 骑兵

 
emulation [.emju'leiʃən]

想一想再看

n. 效法,竞争,模仿

 
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
orator ['ɔrətə]

想一想再看

n. 演说者,演讲者,雄辩家

联想记忆
inauguration [in.ɔ:gju'reiʃən]

想一想再看

n. 就职典礼,落成典礼,开幕仪式

 
melted [meltid]

想一想再看

adj. 融化的;溶解的 v. 融化;溶解(melt的过

 
resentment [ri'zentmənt]

想一想再看

n. 怨恨,愤恨

联想记忆
enlightened [in'laitnd]

想一想再看

adj. 被启发的,进步的,文明的 动词enlighte

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。