手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第六册 > 正文

第445期:孤独的割麦女

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

132 THE SOLITARY REAPER

第132课 孤独的割麦女

Behold her, single in the field,

看!她独自一人站在田里,
Yon solitary Highland lass!
那个苏格兰高原的小姑娘!
Reaping and singing by herself;
孤独地收割,孤独地歌唱;
Stop here, or gently pass!
请你站住,或悄悄走过去!
Alone she cuts and binds the grain,
她独自割麦,又把它捆好,
And sings a melancholy strain;
唱着无限悲凉的歌谣;
Oh listen! for the vale profound is overflowing with the sound.
啊,听啊!幽深的溪谷流淌着她的歌声。
No nightingale did ever chant more welcome notes to weary bands
还从来没有夜莺唱出如此悠扬的曲调,
Of travelers in some shady haunt, among Arabian sands:
在阿拉伯沙漠中间把疲惫的旅客抚慰,
A voice so thrilling ne'er was heard in springtime from the cuckoo bird,
春天布谷鸟也从没有唱出如此悠扬的歌声,
Breaking the silence of the seas among the farthest Hebrides.
在遥远的赫布里底群岛打破过大海的宁静。

1.jpg

Will no one tell me what she sings?

谁能告诉我,她唱的是什么?
Perhaps the plaintive numbers flow
哀怨的旋律在不断流涌,
For old, unhappy, far-off things,
是诉说古老的不幸之事?
And battles long ago:
还是和很久很久以前的战争?
Or is it some more humble lay,
或许她歌唱的尽是谦卑,
Familiar matter of to-day?
只是倾诉今日的平凡事?
Some natural sorrow, loss, or pain,
只是自然的悲伤或痛苦,
That has been, and may be again?
昨天已经受,明天还再来?
Whate'er the theme, the maiden sang
那个姑娘唱的是什么,
As if her song could have no ending;
她的歌仿佛没有尽头;
I saw her singing at her work,
只见她边干活边歌唱,
And o'er the sickle bending;
弯着腰,把镰刀挥舞,
I listened motionless and still;
我默不作声听了良久;
And, as I mounted up the hill,
当我爬到山上的时候,
The music in my heart I bore,
旋律仍旧在心里激荡,
Long after it was heard no more.
虽然歌声早已听不到。

重点单词   查看全部解释    
melancholy ['melənkɔli]

想一想再看

n. 忧沉,悲哀,愁思 adj. 忧沉的,使人悲伤的,愁

联想记忆
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奥的,深邃的,意义深远的

联想记忆
haunt [hɔ:nt]

想一想再看

n. 常到的地方
vt. 常到,缠住,出没(像

联想记忆
motionless ['məuʃənlis]

想一想再看

adj. 不动的,静止的

 
plaintive ['pleintiv]

想一想再看

adj. 哀伤的,可怜的

联想记忆
bore [bɔ:]

想一想再看

vt. 使厌烦
n. 讨厌的人,麻烦事

 
solitary ['sɔlitəri]

想一想再看

adj. 孤独的,独立的,单个的,唯一的,荒凉的

联想记忆
strain [strein]

想一想再看

n. 紧张,拉紧,血统
v. 劳累,拉紧,过份

 
theme [θi:m]

想一想再看

n. 题目,主题

 
reaper ['ri:pə]

想一想再看

reaper:n. 收割者,收割机

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。