手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 职称英语 > 中石油职称英语 > 正文

中石油职称英语考试阅读60篇精讲 第21篇: How Americans Eat and Drink 美国人的饮食

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1. Coca-Cola isthebest-selling soft (non-alcoholic) drink in the world. 165 million"Cokes" are sold every day,fromthe equator tothe Arctic. Butwhereasoutside the USACoketendsto bea young person's drink,insidethe USAanybody of any age orincomecan drink it without embarrassment onany occasion.

1.可口可乐是全世界销路最好的软饮料(不含酒精的饮料)。从赤道到北极,可口可乐每天的销售量为1.65亿瓶。在美国(inside the USA),任何人,不论年龄大小、收入多少,都可以在任何场合(on any occasion)饮用可口可乐而不至于有任何不自在的感觉。但在美国之外(outside the USA),可口可乐往往是青年人的饮料。

2. Coke is notthe only "cola" drink. Pepsi Cola is a well-known rival and has its devotees,forit isnot as sweet asCoke. Coladrinks contain caffeinefromthe kola nutandarethe only soft drinkswhich arestimulating as well as refreshing.

2.可口可乐不是唯一的可乐饮料。百事可乐是它的著名竞争对手并拥有自己的爱好者,因为(for)它不像可口可乐那么甜。可乐饮料含有从可拉果中提取的咖啡因,并且是唯一的既可提神又有刺激性的软饮料(which are stimulating aswell as refreshing)(1,2两段讲可乐:可口可乐,百事可乐)

3. There are excellent winesproducedin Californiawhichare praised by Europeanconnoisseurs, but some Americanspreferstronger stuff. Well-off Americansconsumea lot of alcohol in the form of cocktails-mixturesbasedon spirits like whisky, gin and vodka.

3.加利福尼亚生产的优质葡萄酒得到欧洲的行家们的赞扬,但有些美国人更喜欢烈性酒strongerstuff)。很多美国人以喝鸡尾酒的方式消费大量酒精,这种酒是用威士忌、杜松子酒和伏特加之类的烈性酒(spirits)调制而成的。(3段讲酒)

4. Hamburgers and hot dogs areperhapsthe best known American foods.Hot dogs-sausages between bread rolls-canbe boughtin snack barsandfromhot dog standson streetcorners. And from San Francisco to New York, incheap or medium-pricedrestaurants, hamburgers will beonall the menus, in company with steaks, fried chicken and seafood. They come with French fries and crisp green salad.In most cases it is certainly good value for money.For dessert youwill be offeredapple pie, cheesecake, chocolate layer cake, ice cream and ice cream sundaes.No ice cream in the world ismoredelicious thanAmerican ice cream.

4.汉堡包和热狗也许是最著名的美国食品了。热狗-面包卷夹香肠-可以在街角on street corners)的小吃店和热狗摊(in snack bars and from hotdog stands)上买到。从旧金山到纽约的中小饭馆,所有菜单上都有汉堡包,它与牛排、炸鸡和海味并列(in company with …)。它们与炸薯条和新鲜色拉搁在一起出售(come with …)在多数情况下,这笔钱当然值得一花。要甜点心的话,你可以点(be offered)苹果馅饼、乳酪蛋糕、巧克力夹心蛋糕、冰淇淋和冰淇淋圣代。世界上没有哪个地方的冰激淋比美国的更好吃了。(第4段讲汉堡包、热狗和甜点)

5. The American passion for speedhas now hit the food business.Many restaurants, in particular the great chain restaurant company, Macdonald's,specialize in fast food", foodwhichis served atthe counter ready "to go", or "to take out". Thefood,cookedand hot, is packed into cardboard andplastic containers, and hot drinks go into plastic cupswithtight-fitting lids. There are alsodrive-in fastfood restaurants,wherethe customer does not evenhave to leave his or her car. They first stopat a boardwherethe menu is displayed,give an order through a microphone and then drive another twenty yards,whereagirlhands them the meal, readycooked and packed. Peoplewhoprefer to eatat a table in the restaurantalso receive their food in cardboard orplastic containers, and the knives, forks and spoons are plastic, too.Whenthey have finished, customers throw everythingexceptthe trayinto a trash can.

5.美国人追求的激情目前已经影响到了饮食业。许多饭馆,尤其是大型连锁饮食公司,像麦当劳专门做快餐(specialize in fast food),也就是在柜台随时可以买到或带走的食物。饭菜做好了,趁热就装进纸板或塑料制的容器。热饮料则装入盖子盖得很严的(with tight-fitting lids)塑料杯中。还有服务到车上的路旁快餐店,顾客甚至用不着离开小汽车。他们先在一块写有菜单的牌子前停车,通过麦克风订饭菜,然后再往前开20,就有女服务员递上做好并装在盒里的饭菜。愿意在饭馆里坐在餐桌边进餐的人的饭菜也同样装在纸板或塑料制的容器中,刀、叉、汤匙也都是塑料做的。顾客吃完了,除了盘子以外,其余都扔进垃圾箱。(5段讲快餐)

6. In most cities, large and small, youcan eat Mexican or Italian food. And even small towns have a coffee shopservingsimple meals, drinks of all kinds-andexcellent,freshly-made coffee. You sitatthe counter, or are servedata table. Service in restaurants and coffee shops isefficientand friendly. Waiters andwaitresses often introduce themselves. "Hi! I am Don (Debbie). What can Iget youfolks?" This friendliness is natural and notentirelyinfluenced by the hope of a high tip.In any case, people usuallytip15% of the check. One ofthe pleasantest thingsaboutwaiters and waitresses isthattheyrefill your coffee cup several times for no extracharge!

6.在大多数城市里,无论大城市还是小城市,你都可以吃到墨西哥食品或意大利食品。甚至小镇上也有咖啡馆提供简单的饭菜、各种饮料和非常好的刚煮好的咖啡(excellent, freshly-madecoffee)。你坐在柜台边或桌旁就行。饭店和咖啡馆的服务热情周到,效率很高。男女服务员经常自我介绍:我是多恩(或德比)。您要点什么?(我能为您做点什么?)这种友好毫不做作,也并不完全是想多得小费。一般,人们常另付账单金额的15%作为小费。男女服务员最讨人喜欢的一点是他们屡次三番把你的咖啡杯重新斟满而不再加收钱!

7. Many American familiespride themselvesontheir cooking, and have deep freezers,wherethey store foodthey grow intheir gardens or buy in the supermarket. Supermarkets are large self-service stores sellingevery kind of food-fresh,canned or frozen. So,likethe fast-food restaurants, theirproduce islessexpensiveandeasiertomarket. There have been supermarkets in the USA since the 1930s, andtheyhavenowspreadthrough a large part of the world.

7.许多美国家庭以自己的烹调而自豪(pride themselves on their cooking)。他们有冷藏箱可以把他们在花园种的或从超级市场买的食物贮藏起来。超级市场是大型自助商店(self-service stores),出售各种食品-新鲜的、罐头装的或冰冻的。因此,像快餐馆一样,他们的商品较便宜,容易销售(easier to market)。美国从1930年代起就有超级市场了,现在超级市场已遍及(spread-spread-spread)世界的大部分地区。(there be …; there can be …; there will be …; there have been 表示“有”)

重点单词   查看全部解释    
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心
vt

 
friendliness

想一想再看

n. 亲切;友谊;亲密

 
cardboard ['kɑ:dbɔ:d]

想一想再看

n. 厚纸板

联想记忆
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 计算器,计算者,柜台
[计算机] 计数器

 
devotion [di'vəuʃən]

想一想再看

n. 虔诚,祈祷,献身,奉献,热爱

联想记忆
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 
opponent [ə'pəunənt]

想一想再看

n. 对手,敌手,反对者
adj. 敌对的,反

联想记忆
consume [kən'sju:m]

想一想再看

v. 消耗,花费,挥霍

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
costume ['kɔstju:m]

想一想再看

n. 服装,剧装
vt. 提供服装,为 ...

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。