手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 新闻周刊 > 正文

新闻周刊:1600万美国人正在接受失业援助(2)

来源:可可英语 编辑:Melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

"During this pandemic, millions of Americans, through no fault of their own, have lost the dignity and respect that comes with a job and a paycheck," Biden said in a speech to the nation on January 14. "There is real pain overwhelming the real economy."

拜登在1月14日对全国发表的讲话中说:“在这次疫情期间,数百万美国人自己本身没有犯错,但他们却失去了工作和薪水所带来的尊严和尊重。真实的痛苦压倒了实体经济。”

Before the pandemic broke out, the national unemployment rate in February 2020 was at a low of 3.5 percent. In December 2020, that rate was 6.7 percent.

疫情爆发前,2020年2月的全国失业率处于3.5%的低位。2020年12月,这一比率为6.7%。

Congress temporarily extended unemployment benefits, approved $600 stimulus checks and pushed eviction protection until January 31 as part of the $900 billion relief bill passed in December.

国会暂时延长了失业救济金,批准了600美元的刺激计划,并将驱逐保护推持到1月31日,并以此作为12月通过的9000亿美元救济法案的一部分。

下载.jpg

Republicans are already voicing concern about passing another stimulus package so soon. Senator John Thune of South Dakota said he was worried about the "massive amount of debt we are racking up," and Senator Chuck Grassley of Iowa criticized the Biden plan as a "laundry list of liberal structural economic reforms."

共和党人已经对这么快通过另一个刺激方案表示担忧。南达科他州参议员约翰·图恩表示,自己对“我们正在积累的巨额债务”感到担忧,爱荷华州参议员查克·格拉斯利批评拜登计划是“自由主义结构性经济改革的一长串清单”

But House Speaker Nancy Pelosi said her chamber's committees will be working on Biden's $1.9 trillion proposal next week.

但众议院议长佩洛西表示,众议院各委员会下周将着手处理拜登提出的1.9万亿美元的提案。

"We're getting ready for a COVID package," Pelosi told reporters Thursday. "As we work on these issues, we won't be back in session until the beginning of February, but we're doing our committee work.

佩洛西星期四对记者说:“我们正在为新冠救济法案做准备。我们正在处理这些问题,所以我们要到2月初才能重新开会,但我们正在做委员会的工作。”

Newsweek reached out to the White House for comment on the latest unemployment data but did not receive a response in time for publication.

《新闻周刊》联系白宫就最新的失业数据发表评论,但没有及时得到回应。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 债券,结合,粘结剂,粘合剂
vt. 使结

 
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比

联想记忆
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
overwhelming ['əuvə'welmiŋ]

想一想再看

adj. 势不可挡的,压倒的

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
temporarily ['tempərerili]

想一想再看

adv. 暂时地,临时地

 
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
laundry ['lɔ:ndri]

想一想再看

n. 洗衣店,要洗的衣服,洗衣

联想记忆


关键字: 失业 拜登 新闻周刊

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。