手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球影视抢先看 > 正文

传记运动电影《气垫传奇》预告片

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1984 has been a tough year. Our sales are down. Our growth is down.

1984年是艰难的一年。我们的销售额下降了。我们的增长也出现了停滞。
Sonny, I brought you in here to grow the basketball business.
桑尼,我请你来是为了发展篮球领域的业务。
People don't know what the hell a Nike is.
人们根本不知道耐克是什么。
What's a Converse?
匡威是什么?
NBA All-Star shoe.
NBA全明星球鞋。
There's nothing cool about Nike.
耐克一点也不酷。
You would have to have a pretty compelling pitch.
你必须有一个非常有说服力的陈述。
I can tell them the one thing the other companies can't compete with. Our basketball division is terrible.
我可以告诉他们其他公司无法与之竞争的一点。我们的篮球业务糟糕极了。
I do not love it.
我可不喜欢这个。
This is where you come up with a brilliant idea that no one else can see, let's hear it.
这就是你想出一个别人注意不到的好点子的地方,让我们听听。
I got it! I found him.
我知道了!我找到那个家伙了。
Who's that, Jesus? Can't afford him.
是谁啊,耶稣?我可请不起他。

QQ截图20230505113611.png

I'm willing to bet my career on one guy.

我愿意把我的事业押在他一个人身上。
My name's Sonny Vaccaro, I... I'm with Nike.
我叫桑尼·瓦卡罗,我...我是耐克公司的。
Do you typically make it a habit of showing up at people's front doors unannounced?
你是不是经常不请自来地出现在别人家门口?
I don't like to take no for an answer.
我不喜欢别人拒绝我。
Oh man, here we go.
伙计,你可以啊。
You asked me what I do here. This is what I do. I find you players, and I feel it this time.
你问我在这里会做些什么。这就是我要做的。我找到了你要的球员,这次我感觉找对了。
Yeah, okay, it's risky. When you were selling sneakers out of the back of your Plymouth, that was risky. Don't change that now.
好吧,这很冒险。可是你在普利茅斯汽车后面卖运动鞋的时候,那也有风险啊。现在不要做改变啊。
For a rookie? Yes! Who's never set foot on an NBA court?
为了一个菜鸟吗?是的!一个从来没有踏上过NBA球场的人?
That's the literal definition of rookie, yeah.
这就是菜鸟的字面定义,没错。
What's the plan?
计划是什么?
We build a shoe line around just him.
我们围绕他出一个鞋子系列。
I need the greatest basketball shoe that's ever been made.
我需要有史以来最棒的篮球鞋。
Who's the player?
那位运动员是谁?
Michael Jordan.
迈克尔·乔丹。
You have our attention.
你引起了我们的注意。
You show up at the house!
你竟然去了人家家里!
I believe in your son. I believe he's the future.
我相信你的儿子。我相信他就是未来。
And his story is gonna make us want to fly. But a shoe is just a shoe.
他的故事会激励我们一飞冲天。但鞋就是鞋。
Until my son steps into it.
我儿子穿进去才有意义。
You got a name for it?
你给这个系列起了个名字?
Air Jordan.
Air Jordan。
I don't know.
我不确定这名字怎么样。
Seriously?
认真的吗?
Maybe it'll grow on me.
也许我会喜欢上它的。

重点单词   查看全部解释    
rookie ['ruki]

想一想再看

n. 新手

联想记忆
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
compelling [kəm'peliŋ]

想一想再看

adj. 强制的,引人注目的,令人信服的

 
converse ['kɔnvə:s,kən'və:s]

想一想再看

n. 相反的事物,倒,逆向
adj. 相反的,

联想记忆
literal ['litərəl]

想一想再看

adj. 逐字的,字面上的,文字的
n. 错误

联想记忆
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光辉的,灿烂的
n. 宝石

联想记忆
pitch [pitʃ]

想一想再看

n. 沥青,树脂,松脂
n. 程度,投掷,球场

联想记忆
compete [kəm'pi:t]

想一想再看

vi. 竞争,对抗,比赛

联想记忆
definition [.defi'niʃən]

想一想再看

n. 定义,阐释,清晰度

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。