手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

神舟十六号飞船成功对接空间站

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

China has successfully put a civilian into orbit for the first time.

中国首次成功地将一名平民航天员送入了太空。
He was one of three Chinese astronauts aboard the Shenzhou-16 spaceship, which docked safely at the Tiangong space station less than seven hours after launching this morning.
他是神舟十六号载人飞船上的三名中国航天员之一,在今天早间发射不到七个小时后,该飞船安全停靠在了天宫空间站。
Dozens of employees celebrated as the vessel blasted off from the Jiuquan Satellite Launch Center.
数十名航空工作人员,庆祝神舟十六号载人飞船从酒泉卫星发射中心发射升空。
The astronauts will be taking over from the Shenzhou-15 crew and will live in space for the next six months.
这三位航天员将接替神舟十五号载人飞船的机组人员,并在太空生活六个月的时间。
The trio includes China's first civilian astronaut, a university professor, who will serve as a payload specialist.
这三人中,其中有一位是中国首位平民航天员,他是一名大学教授,将在此次任务中承担载荷专家的工作。

QQ截图20230601114057.png

China wants to land its astronauts on the moon before 2030 and is expanding its space orbiting system.

中国希望在2030年前实现航天员登陆月球,并正在扩建其太空轨道系统。
It completed the three-module Tiangong last year, and plans to keep it permanently occupied for at least a decade.
去年,中国完成了由三个舱体组成的天宫空间站的建设工作,并计划将其使用寿命设置为至少10年。
Chinese officials say the orbital outpost is about 20 percent as massive as the International Space Station.
据相关官员透露,该轨道前哨的质量大约是国际空间站的20%。
The country is also looking to have a foreign astronauts travel to Tiangong, as well as tourists.
此外,中国还希望在外来将国外航天员和游客送往天宫空间站。
This launch is China's fifth manned mission to the space station since 2021.
此次发射,是中国自2021年以来向该空间站执行的第五次载人任务。

重点单词   查看全部解释    
expanding [iks'pændiŋ]

想一想再看

扩展的,扩充的

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
vessel ['vesl]

想一想再看

n. 容器,器皿,船,舰
n. 脉管,血

 
occupied

想一想再看

adj. 已占用的;使用中的;无空闲的 v. 占有(oc

 
trio ['tri:əu]

想一想再看

n. 三个一组,三重唱(奏)

 
celebrated ['selibreitid]

想一想再看

adj. 著名的,声誉卓著的 动词celebrate的过

联想记忆
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
permanently ['pə:mənəntli]

想一想再看

adv. 永久地

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
civilian [si'viljən]

想一想再看

adj. 平民的
n. 罗马法专家,平民

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。