手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人技术系列 > 正文

科学美国人60秒:大城市居民发推特数量较少

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
i[TOA!WFOk&7s

ZZh8.55vgNSN=DWw*TdM

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
Walking in New York City is almost a competitive sport. (Midnight Cowboy clip: "Hey! I'm walkin here! I'm walkin here!") And people in cities really do walk faster than their country counterparts—2.8 feet per second faster, according to a worldwide study in the 1970s. But that speedier pace of life extends to other aspects of city living, too.
"There's more inventions per capita in large cities, there's more mobile telephony usage in large cities." Lav Varshney, an information theorist at the University of Illinois at Urbana–Champaign.
He says you might expect Twitter use to increase in larger cities, too. But after analyzing two and a half million tweets, from 50 U.S. cities, his team concluded the opposite is true: There's actually less tweeting per capita as population rises.

i++SXCNm(p)rB0=-IB

推特.jpg
But those who do tweet in big cities are more prolific—tweeting more often, on average, than their small-town counterparts. "And so what we discovered is that there's kind of a core of people we call 'town tweeters' that seem to emerge. And those people are actually tweeting a lot. And then everyone else is not tweeting very much in large cities. And so those what we call "town tweeters" are actually serving as an information broadcast infrastructure."
Their analysis is in the journal SAGE Open.
Of course the faster pace of life in big cities also means that these days, lots of people text and tweet while they're walking. In a 2018 remake of Midnight Cowboy, maybe a more accurate line for Ratso Rizzo would be…, "Hey! I'm tweetin' here!"
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.

0|ilJfiy[Ry=Dtc

YluHCj9Ys1f4~1XZ7RF|1W[Z.Rv*Ax!|VD93hjSH+d

重点单词   查看全部解释    
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

联想记忆
prolific [prə'lifik]

想一想再看

adj. 多产的,作品丰富的

联想记忆
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆
accurate ['ækjurit]

想一想再看

adj. 准确的,精确的

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
clip [klip]

想一想再看

n. 夹子,钳,回形针,弹夹
n. 修剪,(羊

 
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
decent ['di:snt]

想一想再看

adj. 体面的,正派的,得体的,相当好的

联想记忆
emerge [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

联想记忆
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。