手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-教育报道 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):马来西亚组织女性难民读写

来源:可可英语 编辑:sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
~lH@5ZC&_DBizUuM

2f()zE@DnY

马来西亚组织女性难民读写

1*1gmw7Qz(#Z

这可能是任何英语教室的景象,墙上挂着写着英文字母的纸,一位老师站着,指着那些字母,学生们坐在地板上大声重复lmwdPe9yI@kl3[]Vs

V[KONdROtG

这个马来西亚教室的不同之处在于学生不是孩子,她们是成年的女性难民,有些已经50多岁了,她们第一次学习如何用马来语和英语读写~T&(JHt=3^+pIfM-sh

#1mmo2Io)IEb=K@

一个名为“难民女性”的组织在吉隆坡郊外的一个社区每周提供课程BQRk]+n@%,a。九月份,两名法律系学生组成了这个小组,帮助女性移民学习阅读,并帮助她们在当地社区找到住所Z%xNu-;q|#kmrz(m。该组织的另一个目标是帮助女性为自己创造更充实的生活,其中包括工作7vjX3DO=~x~ZIrEsY9

zM0Fn17_NjJiN7

23岁的阿里萨·杰迈玛·伊克拉姆·伊斯梅尔告诉美联社记者,塞拉扬镇的一名难民领袖请求她帮助他所在社区的女性,塞拉阳是许多外来务工者居住的地方S74P[n]hW~EE*)XK_

w71Tu3hT]~d4VY&7ey

她和另一个25岁的法律系学生戴维娜·德瓦拉坚见了其中一些女性f*,MOXa=iDTr。令她们吃惊的是,这些女性想学习英语和马来语sxj,nH)FjQ1X。阿里萨说,对大多数女性难民来说,教育往往被认为是不重要的)B5!SkPQ*ju,fMB

UWg~O%1e4Nk!

“对我们来说,非常重要的是不要把女性难民组织说成是慈善团体,她们经常需要外部援助-Shr]fPz6bSVbwf2*k#。所以,我们希望为她们提供必要的技能,使她们能够自食其力,从而不再依赖别人FzdsTHq(a@W6A-x。”

r!SW%[vVQJZsoLzD1QdW

扎莱哈·阿卜杜勒是一名54岁的罗兴亚族穆斯林难民03!eeA[q*7sUr。她说,参加这个小组之前她不会任何英语h&Kvfj+G94o。扎莱哈一直在记住英语字母表方面很吃力,但她不会放弃,她说想要更加独立9ZZG9(I)4Xq+5d1w(r

+rR+FUG~CG8jf%56f~W

阿里莎和达维娜成立了“难民女性”组织,并在Instagram上找到了老师7d9Bssu(AydlH_1。她们现在有大约20名志愿者,每周提供两小时的英语和马来语的读写课程1)M[_ph&tu。她们在一栋两层楼高的破旧教学楼里教书,那里住着大约50户家庭~jdoprx~UZaJgJWC7PD

F658EH8aU%;ObPHRp5

所有的女性移民都可以免费上课QsVHl1Y9u0=。然而,目前这些学生都来自缅甸和印度尼西亚t0zSA&zbMKU

!LF2~p7^F&IlsN

在第一节课上,超过12名年龄在18岁到50岁之间的女性参加了课程,她们还带着孩子0wlf3YoS8.gt1-Cv5x。这些孩子和其他小孩儿一样,让母亲们很难学习xG=7;@F9v7#efgz。所以,小组在一个单独的房间里为孩子们开设了课程ieT]mT8PT3868F。这样,他们的母亲就可以继续学习了E3HL.p89Ud_)t9pY

z9*HjHrhbD&Ta

戴维娜说,该组织希望扩展其他社区的课程DyiZ8qv!sD&z,。她们还希望纳入能够帮助女性赚取收入的专业性技能-2-F2kM0=~3%0a

YI-p5|6u3])

然而,自10月中旬以来,所有课程都停止了*BNlUtt1Zas。吉隆坡及其周边地区实施了限制措施,以阻止新冠病毒病例的增加;@huWipijK^t。最近,这项限制措施扩大到全国大部分地区,国内所有学校都将关闭到今年年底LvqVGAI,5%SyeSd

zbg4BPbodv^EM;;yR9K

来自缅甸的穆斯林沙希达有两个孩子,她说她正准备到另一个国家开始新的生活2wm%OQG*|Y7GK。去年,联合国难民事务高级专员公署(UNHCR)曾三次就可能把她重新安置到第三国的问题与她进行面谈3b&s&s#vq*g.mu。但是,在新冠病毒大流行期间没有任何消息zTU&=EAM1nJZu6p%8

QEVVA~6CS-r87H

“英语对我们很重要,”她说,“当我们出国时,我们需要英语RAn.jTq7)ptk,#+。”

Hdm^qRR^jO#

阿里萨表示,教学仍在继续,可以在移民住处的三台共享笔记本电脑上观看预先录制好的课程P)c7Cdu2+Z7jKeUhO

l]iRIXsje0oR!j,)q

此外,对于年龄较大的移民儿童,每周还会举办一次现场培训班h*RH-H*o!^8VEWLQ#4%d

.*TmT1+q^d-O^gG

马来西亚约有178000名难民和寻求庇护的移民在难民署登记X+b|DqRU=Q

(6@gp|pOO8

您收听的是《教育报道》节目,我是安娜·马特奥#nzY%m3M90nM&(jP_5#

M|e9|2@iU@c1Oq=jccZ

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

!W9Yfzw[u3@dqh]bE+XN1^.ha|HYKOMcLMlL%vHr08|VkH
重点单词   查看全部解释    
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
external [ik'stə:nl]

想一想再看

adj. 外部的,外面的,外来的,表面的
n.

 
dependent [di'pendənt]

想一想再看

adj. 依靠的,依赖的,从属的
n.

联想记忆
asylum [ə'sailəm]

想一想再看

n. 收容所,避难所,庇护,精神病院

联想记忆
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
pitch [pitʃ]

想一想再看

n. 沥青,树脂,松脂
n. 程度,投掷,球场

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。