手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2022年CNN news > 正文

非洲海岸垃圾成堆 令当地政府头疼

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The Great Pacific Garbage Patch is probably the best known collection of litter in the ocean.

太平洋垃圾带可能是海洋中最著名的垃圾收集地。

It's located between Hawaii and California.

该地位于夏威夷和加利福尼亚之间。

It extends below the ocean surface and contains particles of everything from Styrofoam cups and bottle caps, to fishing nets and microplastics, tiny pieces of trash.

该地延伸到海面以下,里面有各种各样的颗粒物质,从泡沫塑料杯、塑料瓶盖,到渔网、塑料微粒,也就是微小的垃圾碎片。

But this isn't the only place where garbage collects in the sea.

但该地并不是唯一一个把垃圾堆积在海里的地方。

New research is being done on and around the coast of Kenya in the Western Indian Ocean to get a sense of plastic pollution there and to devise new methods of dealing with it.

在西印度洋的肯尼亚海岸及其周围正在进行一项新的研究,目的是为了了解那里的塑料污染,并设计出处理垃圾的新方法。

The ancient city of Lamu, a popular part of the northern coast of Kenya, but the Indian Ocean brings more than just tourists to the Lamu archipelago.

拉穆古城是肯尼亚北部海岸的一个热门景点,但印度洋给拉穆群岛带来的不仅仅是游客。

Tons of marine litter is also washing up on these shores, mostly plastic.

成吨的海洋垃圾也被冲到了这些地区的海岸上,主要是塑料制品。

They pick up what they can, but more keeps coming.

他们尽其所能,捡起这些垃圾,但越来越多的垃圾飘过来了。

Kenya banned single use plastic from protected areas, including beaches, but they're still being manufactured locally and piling up all over the coastline, a major headache for the local government.

肯尼亚禁止在包括海滩在内的保护区使用一次性塑料制品,但当地仍在生产它们,并将它们堆积在海岸线上,这是当地政府最头疼的问题。

We're more receivers of the plastics than the givers of the plastic.

我们往往是塑料的接收者,而非制造者。

This plastic is dumped elsewhere and drifts to our shores.

这些塑料被丢弃在其他地方,随后漂流到我们的海岸上。

I guess we're a magnetic place and we hope we can also attract good things, not just junk.

我想我们这里是一个有吸引力的地方,我们希望我们也能吸引好的东西,而不仅仅是垃圾。

Piti who calls herself Mama Plasticky has been collecting that junk from her community for 35 years.

自称“塑料妈妈”的皮蒂已经在社区收了35年的垃圾。

But there's nowhere to take most of it.

但没有地方运走大部分的垃圾。

We don't have a market for this plastic.

我们没有收塑料的市场。

So it has slowed us down a little.

所以这让我们的速度慢了一点。

We had two people working on this, but we ran out of money, so we're stuck with it.

我们有两个人在做这个,但是我们耗尽了资金,所以我们陷入了困境。

Even this better funded effort to clean up plastic from around Lamu is barely scratching the surface.

即使清理拉穆周围塑料垃圾的这项工作资金更充足,也只是触及到了表面。

The mountains of plastic waste just keeps growing here on the Kenyan coast and is threatening the oceans, the mangroves and the tourism industry here.

堆积如山的塑料垃圾在肯尼亚海岸变得越来越多,威胁着这里的海洋、红树林和旅游业。

Discarded plastic is sorted then crushed at this facility, breaking it down into smaller particles that can get molded into something more useful.

先把废弃塑料进行分类,然后在这个设施中进行粉碎,将其分解成更小的颗粒,可以塑造成更有用的东西。

This is incredibly strong.

难以置信,非常强大。

This is a product of sorted, crushed and washed plastics. They give this.

这是一个经过分类、粉碎和洗涤的塑料产品。他们带来了这个。

And it could revolutionize construction.

这可能会给建筑业带来革命性的变化。

We can innovate and put whatever is lying at their backyards to something useful.

我们可以创新,把他们后院的东西变成有用的东西。

These boats are leading a scientific expedition to study the impact of marine litter on the East African coast.

这些船只正在引领一支研究海洋垃圾对东非海岸影响的科学考察队。

Its organizers, the FlipFlopi Project, say this is the first time such research is being carried out on this part of the West Indian Ocean.

这一工作的承办者--FlipFlopi项目--表示这是第一次在西印度洋的这一地区进行这样的研究。

The scientists are measuring the presence of nano, micro and macro plastics in the ocean.

科学家们正在测量海洋中超微型、微型和巨型塑料的存在。

关注微信公众号【可可双语精读】,获取详细讲解内容

重点单词   查看全部解释    
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
expedition [.ekspi'diʃən]

想一想再看

n. 远征,探险队,迅速

联想记忆
magnetic [mæg'netik]

想一想再看

adj. 有磁性的,有吸引力的,催眠术的

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
junk [dʒʌŋk]

想一想再看

n. 垃圾,废旧杂物,中国平底帆船
vt. 丢

 
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。