手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NPR News > 2023年NPR News > 正文

败选不服气, 美议员制造系列枪击案

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Police say a man who lost an election lost again when he plotted against the rival party.

警方表示,一名败选男子在密谋对抗敌对党中又失败了。

Solomon Pena ran for state Legislature in New Mexico.

所罗门·佩纳竞选新墨西哥州议会议员。

The Republican refused to accept his overwhelming defeat, and according to police, he then paid people to open fire on the homes of Democrats.

这位共和党人拒绝接受自己在选举中一败涂地,据警方称,他随后付钱雇人向民主党人的家中开火。

He's expected in court today.

他将于今天出庭。

What are the charges against this man?

这个人的罪名是什么?

Well, they're numerous. He's charged with multiple counts of shooting at homes, shooting from a car, conspiracy, firearms offenses.

嗯,罪名众多。他被控犯有多项罪名,包括向他人家中开枪罪,从车中开枪罪,密谋罪,枪支罪。

All of them are related to four incidents in recent weeks where two Democratic county commissioners and two legislators in Albuquerque had their homes shot at.

所有这些都与最近几周发生的四起事件有关,阿尔伯克基市的两名县民主党委员和两名议员的家中遭到枪击。

In at least one case, the bullets passed through the walls of a home.

至少在一起案件中,子弹穿透了一户人家的墙壁。

And Pena visited at least one of the county commissioners, uninvited, previously with documents falsely claiming the election he lost was fraudulent.

佩纳还不请自来地拜访了至少一名县委员,此前他还带着文件,谎称他输掉的选举存在舞弊行为。

No one was injured in these attacks, but of course, they were frightening, not just for those targeted but for other elected officials.

没有人在这些袭击中受伤,但这些袭击令人恐惧,不仅对那些被定为攻击目标的人来说如此,对其他当选官员来说也是如此。

Police say they have lots of evidence that Pena gave money and firearms to four men to carry out these attacks and personally rode along for at least one of them.

警方表示,他们有大量证据表明,为实施这些袭击,佩纳向四名男子提供了金钱和枪支,并亲自陪同其中一人发动袭击。

This election that he was upset about was not exactly a barnburner, as they say.

正如人们所说,令他恼怒的这场选举并非是一场势均力敌的竞选。

No.

完全不是。

He's a Republican, ran in a heavily Democratic district, lost to an incumbent by 48 points, but made this claim that the system was rigged.

他是一名共和党人,在一个民主党人占多数的选区竞选,以48个百分点的差距输给了现任民主党议员,但他却声称选举系统被操纵了。

Is this a widespread belief at this point in 2023 in New Mexico?

在2023年的新墨西哥州,现在这种观点普遍吗?

Yeah. There are a lot of people in New Mexico. There are activists who believe that elections aren't conducted correctly.

是的。新墨西哥州很多活动人士认为那次选举不合规。

One prominent couple is David and Erin Clements, who travel the state and beyond, giving presentations falsely saying that Dominion voting machines are not to be trusted. They have a big following.

其中一对著名的夫妇是大卫和艾琳·克莱门茨,他们在州内外进行巡回演讲,传播虚假信息,称Dominion投票机不值得信任。他们有一大批追随者。

And a former county commissioner from the south of the state, Couy Griffin, was convicted of trespassing after he participated in the events of January 6.

来自该州南部的一名前县委员科伊·格里芬在参与1月6日的事件后被判犯有非法入侵罪。

But if these allegations about Solomon Pena turn out to be true, it'll be an intersection of violent crime and election skepticism in a way we haven't seen like this before.

但如果这些关于所罗门·佩纳的指控被证实没有造假,这将是暴力犯罪与选举怀疑论的交叉,我们以前从未见过这样的情况。

How are people responding who are in office right now?

现在执政的议员对此有何反应?

Well, he was arrested Monday, the day before the New Mexico Legislature began its 2023 session.

嗯,他于周一被捕,就在新墨西哥州立法机构(议会)开始2023年会议的前一天。

So that was top of everyone's minds yesterday.

所以这是昨天大家最关心的事情。

Democrats have a majority in the House and Senate here, and the governor called for gun control legislation, including a ban on assault weapons.

民主党在该州参众两院都占多数,州长呼吁通过枪支管制立法,包括禁止攻击性武器。

On the Republican side, state leaders have condemned the violence, praised police, but didn't address the alleged political dimensions of the attacks so far.

该州共和党领导人谴责了暴力事件,赞扬了警察,但到目前为止没有谈到袭击事件的所谓政治层面。

One person I spoke with was New Mexico's secretary of state, Maggie Toulouse Oliver.

新墨西哥州政府秘书长麦琪·图卢兹·奥利弗就是我采访的对象之一。

Now, she's personally faced threats which were investigated by the FBI, and she's highlighted the risk that local elected officials face, often while administering elections.

她本人也曾面临威胁(美国联邦调查局对此次威胁进行了调查),她强调了地方民选官员在管理选举时面临的风险。

She laid the blame for these alleged attacks on the widespread promotion of the lie that the 2020 election and other elections in the U.S. aren't valid.

她将这些所谓的攻击归咎于广泛宣传的谎言--2020年大选与美国其他选举都并非合法有效。

重点单词   查看全部解释    
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆
incumbent [in'kʌmbənt]

想一想再看

adj. 凭依的,依靠的,负有义务的 n. 领圣职的俸禄

联想记忆
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。