This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
Police say a white man carrying an AR-15 was targeting black people when he shot and killed a worker and two customers at a Dollar General Store in Jacksonville, Florida on Saturday.
警方表示,周六,一名携带AR-15步枪的白人男子在佛罗里达州杰克逊维尔的一家一元通商店开枪打死了一名工作人员和两名顾客,当时他的目标是黑人。
Racist writings and a suicide note were found in the gunman's room.
在该枪手的房间里发现了有关种族主义的文字和一封自杀遗书。
The military says at least three Marines were killed when their aircraft crashed on a northern Australian island Sunday.
美国军方表示,周日,海军陆战队一战机在澳大利亚北部的一个岛屿上坠毁,造成至少三名海军陆战队队员死亡。
Five others were injured during the training exercise.
另有五人在演习中受伤。
Russian authorities say they've confirmed the death of Wagner Group chief Yevgeny Prigozhin using genetic testing.
俄罗斯当局表示,他们已经通过基因检测证实瓦格纳集团领导人叶夫根尼·普里戈任死亡。
They did not indicate the cause of the jet crash.
他们没有说明飞机坠毁的原因。
Commerce Secretary Gina Raimondo is in China, as the Biden administration works to improve ties between the world's two largest economies.
美国商务部长吉娜·雷蒙多访问中国,拜登政府正在努力改善世界上最大的两个经济体之间的关系。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。