手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-经济报道 > 正文

谷歌人工智能机器人Bard大升级

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Google has linked its Bard artificial intelligence (AI) tool to its Gmail service and other company offerings.

谷歌已将其人工智能工具Bard与其Gmail服务和其他公司产品连接起来。

The American-based search engine company says the change will permit its users to easily use the AI technology across different product areas.

这家总部位于美国的搜索引擎公司表示,这一变化将允许其用户在不同的产品领域轻松使用人工智能技术。

Bard is a chatbot, a computer-driven system designed to interact smoothly with humans and perform high-level writing.

Bard是一个聊天机器人,一个由计算机驱动的系统,旨在与人类流畅地互动并执行高级写作。

Such tools are also known as "generative AI" or "large language models."

这类工具也被称为“生成式人工智能”或“大型语言模型”。

The first widely released chatbot was ChatGPT.

第一个广泛发布的聊天机器人是ChatGPT。

It was launched by technology company OpenAI late last year.

它是由科技公司OpenAI于去年年底推出的。

Google announced the launch of its Bard tool last February.

谷歌去年2月宣布推出自己的Bard工具。

And shortly thereafter, Microsoft announced it was redesigning its Bing search engine to include OpenAI's chatbot technology.

此后不久,微软宣布其将重新设计其必应搜索引擎,以加入OpenAI的聊天机器人技术。

Microsoft has invested billions of dollars in OpenAI.

微软已经向OpenAI投资了数十亿美元。

In an announcement Tuesday, Google said it had created a system that makes it possible for users to extend the AI tool to other company services, or apps.

在周二的一份声明中,谷歌表示,其已经创建了一个系统,该系统可以使用户将人工智能工具扩展到公司的其他服务(即应用程序)中。

This brings Bard technology to Google products including Gmail, Drive, YouTube, Maps, etc.

这促使谷歌将Bard技术加入到包括Gmail、Drive、YouTube、Maps等产品中。

The system to expand the AI tool to other Google apps is called Bard Extensions.

将人工智能工具扩展到其他谷歌应用程序的系统被称为Bard扩展程序。

Users can decide which apps they want to add Bard to.

用户可以决定将Bard添加到哪些应用程序中。

This can be done by going to Google's Chrome browser and following the process to activate new extensions.

这可以通过进入谷歌的Chrome浏览器并按照流程激活新的扩展程序来完成。

For the moment, Bard Extensions is only available in English.

目前,Bard扩展程序只有英文版本。

In a statement explaining the change, Google gave several descriptions of how users could use Bard with other apps.

在一份解释这一变化的声明中,谷歌向用户提供了如何将Bard与其他应用程序一起使用的说明文字。

For example, a user of Gmail could ask Bard to create a summary of all emails dealing with a particular subject.

例如,Gmail用户可以要求Bard生成一篇针对特定主题的所有电子邮件的摘要。

Another example is a possible solution to someone planning a major family trip.

另一个例子是,对于计划一次大型家庭旅行的人来说,这是一个可能的解决方案。

In such a case, a series of Google apps can be used together with Bard.

在这种情况下,一系列谷歌应用程序可以与Bard一起使用。

The user can ask Bard to search through Gmail messages to get available trip dates from the emails of multiple family members.

用户可以要求巴德搜索Gmail消息,从多个家庭成员的电子邮件中获取可用的旅行日期。

At the same time, a user can ask Bard to use Google Flights to look up flight dates that would work for the trip.

与此同时,用户可以要求Bard使用谷歌航班来查找适合该行程的航班日期。

Bard can also be used to book available hotel rooms and connect with Google Maps to provide everyone with directions to the airport.

用户还可以使用Bard预订可用的酒店房间,并与谷歌地图连接,为每个人提供前往机场的方向。

And users could also use Bard to find YouTube videos of things to do during the trip.

用户还可以使用Bard在YouTube上找到旅行中要做的事情的视频。

Another example Google gives is how Bard can link up with other apps to assist someone with a job search.

谷歌给出的另一个例子是,Bard如何与其他应用程序连接起来,帮助人们寻找工作。

In this case, Google suggests asking Bard to "find my resume titled June 2023 from my Drive and summarize it to a short paragraph personal statement."

在这种情况下,谷歌建议用户让Bard“从我的Drive中找到标题为“2023年6月”的我的简历,并将其总结为一小段个人陈述。”

Another new add-on for Bard permits users to invite others into their Bard conversations.

Bard的另一个新插件允许用户邀请其他人加入他们的Bard对话。

In its announcement, Google also said it had created a way for users to verify whether information produced by the Bard tool is correct or not.

谷歌在声明中还表示,其已经为用户创造了一种方法来验证Bard工具生成的信息是否正确。

This move is seen as an effort by Google to help users get over concerns about its AI system returning false, outdated or damaging results.

此举被视为谷歌为帮助用户克服对其人工智能系统返回虚假、过时或破坏性结果的担忧所付出的努力。

Google says the use of Bard's "Google it" button can test the correctness of its results.

谷歌表示,使用Bard的“Google it”按钮可以测试其搜索结果的正确性。

When people use this button, Bard's results are compared with the results of a Google search on the same subject.

当人们使用这个按钮时,Bard的搜索结果就会与谷歌对同一主题的搜索结果进行比较。

Then, Bard points out the differences in its own results compared to information returned from Google search.

然后,Bard会指出它的搜索结果与谷歌搜索结果的不同之处。

Google senior product director Jack Krawczyk told Reuters news agency the company thought it was important to add this ability to help users find the most truthful results.

谷歌高级产品总监杰克·克拉夫奇克告诉路透社,该公司认为增加这项功能帮助用户找到最真实的结果是很重要的。

"We are presenting (Bard) in a way that it admits when it's not confident," Krawczyk said.

克拉夫奇克说:“我们正在以一种不自信的方式呈现Bard。”

He added that the effort is part of a goal by Google to build user trust in generative AI tools, while holding Bard accountable for its performance.

他补充说,这一努力是谷歌目标的一部分,即建立用户对生成式人工智能工具的信任感,同时让Bard对其表现负责。

In announcing Bard Extensions, Google promised to protect users' privacy by blocking its employees from seeing any personal information Bard gets from apps such as Gmail or Drive.

在宣布推出Bard扩展程序时,谷歌承诺将通过阻止员工查看Bard从Gmail或Drive等应用程序获取的任何个人信息来保护用户隐私。

It said it had also taken steps to prevent data linked to Bard from being used to target users with ads or to train the AI tool.

该公司表示,其还采取了措施,防止与Bard相关的数据被用于向目标用户投放广告或培训人工智能工具。

Krawczyk noted that currently, Bard users can only pull in information from other Google apps.

克拉夫奇克指出,目前,Bard用户只能从其他谷歌应用程序中获取信息。

However, he said Google is already working with other companies to be able to connect their apps to Bard in the future.

然而,他表示,谷歌已经在与其他公司合作,以便在未来能够将他们的应用程序与Bard连接起来。

I'm Bryan Lynn.

布莱恩·林恩为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
outdated [.aut'deitid]

想一想再看

adj. 旧式的,落伍的,过时的

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
smoothly [smu:ðli]

想一想再看

adv. 平滑地,流畅地

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 执行,运转,举行,表演

联想记忆
resume [ri'zju:m]

想一想再看

v. 再继续,重新开始
n. 简历,履历; 摘

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。