大家还记得我们曾经介绍过的英语混成词(portmanteau)吗?顾名思义,就是把两个单词混合在一起,组成一个新词。虽然今天分享的词还没进入词典,不过却是美国互联网上出现频率颇高的热词,大家赶快学起来!
Tipflation
tip(小费)+ inflation(通胀)
形容北美这几年小费水涨船高,20%小费已经是最低标准,很多时候要付到账单价格的25%。
例句:Tipflation is making eating out even more unaffordable. 小费水涨船高,出去吃饭越来越贵了。
Shrinkflation
shrink(缩水、缩小)+ inflation(通胀)
形容商品量变小了,变相涨价。
例句:
A: Is it me or is the portion actually smaller? 是我的幻觉还是分量真的变小了?
B: Blame it on shrinkflation! 这就是变相涨价呀!
Dudevorce
dude(北美口语称呼的“哥们儿”)+ divorce(离婚)
形容两个原来关系很好的哥们儿因为种种原因(如爱情、金钱)绝交,不再是朋友。
例句:They used to be best buddies, but they fell in love with the same girl and got a dudevorce. 他们以前是最铁的哥们儿,但后来爱上了同一个女孩儿,就此绝交。
Nonversation
non(没有、不存在的)+ conversation (对话、交谈)
形容没有火花、没有意思和意义的交谈,不在一个沟通频谱上。
例句:I had the worst nonverastion ever with my blind date last night. 我昨天跟相亲对象聊天根本聊不到一块儿。
Cellfish
cell(手机)+ selfish(自私)里的fish
形容只顾自己闷头刷手机,丝毫不与别人交流的人,或者手机声音很响,影响别人的人。
例句:Stop being cellfish and start engaging with other people. 别当低头族了,理会一下周围的人。
Youniverse
you(你)+ universe(宇宙)
形容非常自我中心、觉得地球绕着自己转的态度。
例句:My son lives in his youniverse and makes everything about him. 我儿子成天活在自己的小宇宙里,把自己当成一切的中心。
Nerdjacking
nerd(书呆子)+ hijacking(挟持)
形容总是用长篇大论主导谈话的人。
例句:Tom always manages to nerdjack every conversation. Tom不管跟谁聊天,都有办法长篇大论主导谈话。
Errorist
error(错误)+ ist 后缀(一个人)也取terrorist(恐怖主义者)谐音
形容喜欢发表言论,但经常出现事实错误的人。
例句:But the irony is that Tom is such an errorist. He always makes factual mistakes. 但讽刺的是,Tom是个错误大王,总是出现事实错误。
Unlightening
un前缀(否定的意思)+ enlightening(启发)
形容花时间学了一些东西或者获取了某些信息,但没什么大用。
例句:
A: I spent hours reading about some obscure theory, which I didn't understand and will probably never use. 我花了好几个小时研读晦涩的理论,结果还是没懂,大概以后也不会用到。
B: That's what they call unlightening. 这就是所谓的“反启发”。
Hiberdating
hibernating(冬眠)+ dating(恋爱、约会)
形容一恋爱就在朋友圈中消失的人。
例句:Chris has been hiberdating. We haven't seen him for months! Chris一恋爱就消失了,我们几个月都没见到他了!
关注公众号【开言英语OpenLanguage】,可获得每期精美笔记。