手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与魔法石 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(223)

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
I think I've got a good idea of what's been going on, said Professor McGonagall.
“我认为我完全明白这是怎么回事,”麦格教授说,
It doesn't take a genius to work it out.
“要弄清楚这件事,并不需要脑筋有多么灵光。
You fed Draco Malfoy some cock-and-bull story about a dragon, trying to get him out of bed and into trouble.
你们凭空编出一套谎话告诉德拉科马尔福,说有一条龙什么的,想把他从床上骗出来,害他倒霉。
I've already caught him. I suppose you think it's funny that Longbottom here heard the story and believed it, too?
我已经抓住他了。没想到隆巴顿也听到了这套谎话并且信以为真,我猜你们觉得这很有趣吧?”
Harry caught Neville's eye and tried to tell him without words that this wasn't true, because Neville was looking stunned and hurt.
哈利捕捉到纳威的目光,想用无声的语言告诉他不是这么回事,因为纳威显得既吃惊又委屈。
Poor, blundering Neville — Harry knew what it must have cost him to try and find them in the dark, to warn them.
可怜的、莽莽撞撞的纳威——哈利知道,纳威在黑夜里跑出来寻找他们,要给他们提个醒,这需要多么大的勇气啊。
I'm disgusted, said Professor McGonagall. Four students out of bed in one night! I've never heard of such a thing before!
“我感到很气愤,”麦格教授说,“一晚上有四个学生不睡觉!这种事情我以前还从未听说过!
You, Miss Granger, I thought you had more sense. As for you, Mr. Potter, I thought Gryffindor meant more to you than this.
你,格兰杰小姐,我原以为你头脑更清醒一些。至于你,波特先生,我原以为你是十分看重格兰芬多荣誉的。
All three of you will receive detentions — yes, you too, Mr. Longbottom,
你们三个都要被关禁闭——是的,还有你,隆巴顿先生,
nothing gives you the right to walk around school at night, especially these days,
不管是怎么回事,你都无权半夜三更在学校里乱逛,
it's very dangerous — and fifty points will be taken from Gryffindor.
这是非常危险的——格兰芬多被扣掉五十分。”
Fifty? Harry gasped — they would lose the lead, the lead he'd won in the last Quidditch match.
“五十?”哈利觉得喘不过气来——他们的领先地位保不住了,这名次还是他在上次魁地奇比赛中好不容易赢来的。
Fifty points each, said Professor McGonagall, breathing heavily through her long, pointed nose.
“每人五十分。”麦格教授说,长长的尖鼻子喷着粗气。
Professor — please.You can't —
“教授——求求您——”“您不能——”
Don't tell me what I can and can't do, Potter. Now get back to bed, all of you. I've never been more ashamed of Gryffindor students.
“不用你来告诉我说我能做什么,不能做什么,波特。好了,你们都上床去吧。我从未像现在这样为格兰芬多的学生感到脸红。”

重点单词   查看全部解释    
presume [pri'zju:m]

想一想再看

vt. 姑且认定,假定,推测,认为是理所当然

联想记忆
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天赋

联想记忆
postulate ['pɔstjuleit]

想一想再看

n. 假定,基本条件 vt. 要求,假定

联想记忆
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。