手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第2347期:郭美美售有毒减肥药案细节曝光 75人被抓涉案金额5000余万

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

4月12日,上海警方披露了郭美美涉嫌制售违禁减肥食品案细节,相关话题冲上微博热搜第一。据此前报道,3月18日,上海市公安局发布警情通报称,3月11日,浦东警方成功侦破一起生产、销售添加违禁成分(西布曲明)减肥类食品案件,抓获生产人员、销售人员郭某某(女,30岁)等32名犯罪嫌疑人,均已被依法刑拘。从接近上海警方权威人士处证实该起通报中涉案30岁的郭某某,为曾因犯开设赌场罪入狱的“网红”郭美美。公开资料显示,西布曲明是一种化学药物,早在2010年,我国已停止西布曲明制剂和原料药的生产、销售和使用。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Seventy-five people suspected of producing and selling diet food with illegal additives have been busted, Shanghai's Pudong district police said on Monday.

上海浦东警方周一表示,75人因涉嫌生产、销售含有非法添加剂的减肥类食品被抓获。

【讲解】

diet food是减肥类食品。

该案涉案金额达5000万余元。2020年12月,警方接到网民(internet users)提供的线索。上个月中旬,警方发动突袭(staged a raid),抓获30余人。

3月18日时,警方只披露了被抓者的姓氏(surnames)和年龄。当时媒体报道称,警方通报提及的30岁女子郭某某就是2019年7月13日刑满释放的郭美美。

警方表示,这些减肥类食品主要通过社交媒体销售(sold through social media),郭某某是在网上发布该产品广告(posted advertisements for the product online)的女性之一。

该减肥药中添加了“西布曲明”的违禁成分,西布曲明,是一种作用于中枢神经系统(central nervous system)的药物,作用是抑制食欲(suppress appetite),从而达到减肥(weight loss)的目的。该物质(substance)在2010被我国药监局禁止生产、销售和使用。

浦东公安分局经侦支队食药环知大队探长黄帅帅透露,“添加这种违禁成分(banned substance)后,食用者一天可以瘦三四斤,但这种药品对人体危害很大,会导致心率加快(increased heart rate)、血压增高(high blood pressure)等副作用(side effects),严重时可致人死亡(cause death in severe cases)。”

犯罪嫌疑人明知这种情况,依然对外销售,因为利润十分丰厚(making good profits)。这款药品每粒(each capsule)的生产成本只有几毛钱,终端代理商的售价为每粒69元。

警方捣毁生产窝点(production sites)3处、销售窝点(sales sites)24处,现场查获有毒有害减肥类保健食品65000余粒、生产原料(raw materials)约34公斤、生产设备(production equipment)3台以及外包装(outer packaging)20000余件,涉案金额达5000万余元。警方没有透露该团伙何时开始生产这一违法产品,也未透露已售数量。

由于郭美美涉嫌涉案(alleged involvement),该案周一在网上引发广泛关注,2015年,郭美美因经营赌场(operating gambling houses)被北京法院判处5年有期徒刑(five years in prison)。

2011年,她自称是中国红十字会商业总经理,由此成为网红(internet celebrity)。她开始高调炫耀自己的奢侈品(showing off her luxury possessions)和奢华的生活方式(extravagant lifestyle)。

此后,郭美美和红十字会都公平否认彼此有联系(denied having any ties with each other),但郭美美的帖子仍然引发公众对慈善组织(charitable organization)如何使用捐款的关注。在随后的调查中,郭美美被发现与红十字会没有任何关系(completely unrelated)。

2014年,北京警方打掉一个在世界杯期间组织网络赌球的犯罪团伙(internet soccer gambling group),郭美美再次受到公众的关注(came under public scrutiny)。

郭美美.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
extravagant [iks'trævəgənt]

想一想再看

adj. 奢侈的,浪费的,过度的,大量的

联想记忆
scrutiny ['skru:tini]

想一想再看

n. 周密的调查,细看,监视

 
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
substance ['sʌbstəns]

想一想再看

n. 物质,实质,内容,重要性,财产

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
charitable ['tʃæritəbl]

想一想再看

adj. 仁慈的,(为)慈善事业的,宽恕的

 
suppress [sə'pres]

想一想再看

vt. 镇压,使 ... 止住,禁止

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。