手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第2359期:"熟蛋返生"涉事学校被调查 杂志停刊整顿

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

近日,河南郑州春霖职业培训学校校长郭萍在《写真地理》杂志上发表的论文《熟鸡蛋变成生鸡蛋(鸡蛋返生)-孵化雏鸡的实验报告》将她和这所学校推到舆论的风口浪尖上。该文引发热议后,郑州市人社、市监等部门对春霖职校进行调查。吉林省新闻出版局也成立工作组,进驻《写真地理》杂志出版单位进行深入调查。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Zhengzhou, capital of Henan province, has set up a working group to investigate a local vocational training school that published an academic paper about making cooked eggs hatch chicks.

河南省省会郑州市成立了一个工作组,对当地一所职业培训学校进行调查,因为该学校发表了一篇有关如何让熟蛋返生孵小鸡的学术论文。

【讲解】

making cooked eggs hatch chicks指让熟蛋返生孵小鸡;vocational training school是职业培训学校;academic paper是学术论文。
这篇名为《“熟鸡蛋返生孵化雏鸡”(Turning Cooked Eggs into Raw Eggs)实验报告(Experimental Report)(孵化阶段)》的论文于近日刊登在《写真地理》(Pictorial Geography)期刊上,第一作者为河南郑州市春霖职业培训学校校长(headmaster)郭萍。
论文介绍了该校师生运用“超心理意识能量”(parapsychological consciousness)方法使熟鸡蛋还原成生鸡蛋,并且已经成功返生了40多枚。
这篇论文很快在网上引发广泛批评(sparked wide criticism online),许多人将这一结果称为伪科学(pseudoscience),质疑该学校的学术诚信(academic integrity),并对这样一篇论文如何通过《写真地理》期刊的审查程序(review process)提出质疑。
郑州市政府周二证实,该市已经成立了由市人社局(human resources bureau)、市市场监督管理局(market supervision)、市公安局(public security bureau)等部门及属地共同参与的联合工作组(working team),对郑州市春霖职业培训学校展开全面调查(comprehensive investigation)。如发现问题,将依法依规严肃处理(they will seriously deal with any problems found during the probe in accordance with laws)。
吉林省新闻出版局依照相关出版管理法规,对刊发“熟蛋返生孵小鸡”论文的《写真地理》杂志做出停刊整顿(suspended the journal for rectification)处理,责成其开展自查自纠(self-examination and self-correction)。该局已成立专项工作组(special working team),进驻《写真地理》杂志出版单位,对其主要负责人(people in charge)、相关责任人进行约谈核查,并调阅样刊和相关材料(inspect random issues and materials),核实有关情况(verify the situation)。
周一上午,这篇论文在中国社交媒体上遭受抨击(came under fire)。媒体报道称,该论文作者郭萍回应称,论文完全属实,这里边涉及未知的科学(unknown science),通俗讲就是时光倒流(turning back time)和可预知未来(predicting the future)。
对此,《写真地理》期刊在周一回应称,该论文有些玄幻(metaphysical),正常审核(normal review process)是不会通过的,作者应该是用了什么别的办法发表的。
央视主播评论称,这种明显违背科学常识(violated the scientific common sense)的话竟出自郑州一职业学校校长撰写的论文。而且这论文敢这么写,也真有期刊敢这么发(dared to publish a ridiculous paper like this)。评论称,这种论文的发表不仅给在职业学校学习的学生带来了巨大的伤害(brought great damage to the students studying in the vocational school),也损害了学术诚信(hurt the academic integrity)。
周一,郑州市人力资源和社会保障局表示,目前相关部门对此事非常重视,已介入调查,调查结果将对社会进行通报。如果该校从事审批内容之外的教学(if any instruction outside approved academic content is discovered),人社局肯定会对其进行处罚(mete out punishment)和处理。

熟蛋返生.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
pseudoscience ['psju:dəu'saiəns]

想一想再看

n. 伪科学;假科学

联想记忆
investigate [in'vestigeit]

想一想再看

v. 调查,研究
[计算机] 研究

联想记忆
pictorial [pik'tɔ:riəl]

想一想再看

adj. 绘画的 n. 画报

联想记忆
hatch [hætʃ]

想一想再看

n. 孵化,舱口
vt. 孵,孵出

 
verify ['verifai]

想一想再看

vt. 查证,核实

联想记忆
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆
vocational [vəu'keiʃənəl]

想一想再看

adj. 职业的

 
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 随机的,随意的,任意的
adv. 随

 
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
consciousness ['kɔnʃəsnis]

想一想再看

n. 意识,知觉,自觉,觉悟

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。