您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文


来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Mt. Everest, also called Mt. Qomolangma, is the highest peak in the world. Its Tibetan meaning of 'Goddess the Third' adds more mysterious color and magic power to the subject. As a result, it has intrigued all kinds of people since it was first discovered. Pilgrims trek long distances to present a pious worship, climbing enthusiasts run great risks to challenge its high altitude and the common tourists also yearn for a reverent look at this holy peak.


The altitude of Mt. Everest is now about 8,844.43 m. (29,017 ft.). It is the dominant peak of Himalayas, the northern brae in Tingri County of Tibet and the southern in the Nepal. The area has 4 peaks above 8,000 m. (26,247 ft.) and 38 peaks above 7,000 m. (22,965 ft.), hence the laudatory title 'the Third Pole of the Earth'.

现在,珠峰的高度约8,844.43米。珠峰是喜马拉雅山的主峰,珠峰北边的斜坡在西藏定日县,而它南边的山脉在尼泊尔境内。 这个地区有4个8000米以上的高峰以及38个7000米以上高峰。因此它被人誉为“地球的第三极”。(第三级是除了南极、北极以外的称呼)

As the supreme point of the world, Mt. Everest is also blessed with many extreme wonders. The top part of the mountain is covered with snow all the year round.


When the glaring sun shines on the mountain, the peak is just like a white pyramid miraculously transformed by the Goddess, leading us to imagine her semblance further. More often than not, the thick freely moving clouds and fogs, seeming as if a flag with the mast of the peak was swinging, will shroud the peak. This peculiar phenomenon of Mt. Everest is known as 'Flag Cloud'. An additional wonder generated here are the bright glaciers, where ices are formed into various shapes like bridges, pagodas and others. You can also find miles of efflorescent rock physiognomy there, such as stalagmites, stelae, stone sword, and stone pagodas. The climbing pathfinders call this splendor at such high attitude 'the Largest Park on the High Mountain'.

当灿烂的阳光撒向山顶,此时山顶的白边闪耀着金光,就像被女神施了魔法一样,这样的美简直无法形容。 时常,一层层的厚云或者浓雾像飘扬的旗子一样笼罩着高峰。 珠峰这种特有的现象,被称为“云旗”。还有另外一个奇迹,就是这里的冰。这里的冰有各种各样的形状,有些像桥,有些像塔或者像其它的什么形状。同样在这里你还可以找到岩石风化的地貌,如石笋,石柱,石剑和石塔。登山探路者把在如此高的山上看到的这种现象叫做“高山上的大公园”。

The area of Mt. Everest has been built as one of the national natural reserves, wherein live thousands of kinds of plants, hundreds of varieties of wild animals and dense virgin forests. Many of these are precious and rare, like the first-class protected animal ounces and the valuable timber sandals, etc.

现在的珠峰已建成为国家级自然保护区,这当中生活着数以千计的植物,数以百计的野生动物以及茂密的原始森林。 大多数都是珍贵稀有的野生动植物,像一级保护动物雪豹和名贵树木像锡金海棠等等。

At the foot of Mt. Everest is located the highest temple in the world, Rongbuk Monastery. At the altitude of about 5000 m. (16,404 ft.) and 25 km. (15.5 mi.) in the distance, it is also the best point to appreciate the scenery of Mt. Everest. Rongbuk Glacier around this area is also the largest among all the glaciers here.


Travel tips 旅游贴士
Climbing Mt. Everest is very dangerous, only those who can endure the adverse weather and experienced climbers should venture onto it's slopes. The area is frequently beset with sudden storms, snow, wind and the weather may change quickly in a day. Only the periods between early March and late May, along with early September and late October are fit for climbing, among which less than 20 days are actually fine. So keep a very close eye on the weather changes there if you want to climb. Mt. Everest lies in the borderline about 100 km. (62 mi.) south of Sino-Nepal Road, you can hire a car from Lhasa or take some vehicles by the way. For the dining and accommodation, Rongbuk Monastery is recommended.



重点单词   查看全部解释    
splendor ['splendə]


n. 光辉,壮丽,显赫

glaring ['glɛəriŋ]


adj. 耀眼的,炫目的,怒视的 动词glare的现在分

pious ['paiəs]


adj. 虔诚的,尽责的,值得的

appreciate [ə'pri:ʃieit]


vt. 欣赏,感激,赏识
vt. 领会,充分意

adverse ['ædvə:s]


adj. 不利的

venture ['ventʃə]


n. 冒险,风险,投机
v. 尝试,谨慎地做,

timber ['timbə]


n. 木材,木料

dominant ['dɔminənt]


adj. 占优势的,主导的,显性的
n. 主宰

laudatory ['lɔ:dətəri]


adj. 赞美的,赞赏的

endure [in'djuə]


vt. 忍耐,容忍
vi. 持久,持续