手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 美容化妆 > 正文

跨界合作 大白兔奶糖唇膏受热捧

来源:CNTV 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Lip balm with the flavor of Shanghai's iconic White Rabbit Creamy Candy has gained a massive following since sales started earlier this year.

自今年年初开售以来,带有上海标志性大白兔奶糖味道的唇膏俘获了一大票粉丝的心。
The lip balm, with the iconic white rabbit logo on its packaging, is a crossover product created by the candy company and a cosmetic brand that's also based in Shanghai.
包装上印有大白兔标志的这款唇膏,是大白兔奶糖糖果公司和同样位于上海的一家化妆品品牌共同开发的一款跨界产品。
When it debuted online on September 20, the first batch of 920 sold out in less than two minutes, reports China News Service.
据中新社报道,自这款唇膏于9月20日推出以来,第一批发售的920支在不到2分钟内便被抢购一空。

跨界合作 大白兔奶糖唇膏受热捧

The lip balm recently hit supermarket shelves in Shanghai.

最近,这种唇膏在上海的超市上架。
Stores reported that some customers came especially for the popular product, and that it didn't take long to sell out.
商店报告称,一些顾客会专门来买这款颇受欢迎的产品,很快就卖光了。
White Rabbit Creamy Candy was launched in Shanghai in 1959. It has since become a favored sweet treat for people across China, and has been exported to more than 40 countries around the world.
大白兔奶糖于1959年在上海生产。自那以后,它就成为国人喜爱的甜食,并出口到全球40多个国家。

重点单词   查看全部解释    
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
candy ['kændi]

想一想再看

n. 糖果
vt. 用糖煮,使结晶为砂糖

 
flavor ['fleivə]

想一想再看

n. 滋味,香料,风格
vt. 加味于

 
balm [bɑ:m]

想一想再看

n. 香油,药膏

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。