手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

亚行:亚洲经济有望迎来强劲复苏,中国成主要驱动力

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Asia set for strong growth after China’s opening, ADB says

亚行:亚洲经济有望迎来强劲复苏,中国成主要驱动力

Developing Asia, which groups together 46 economies in the Asia-Pacific, is forecast to grow 4.8% in 2023, the ADB said in its Asian Development Outlook report, more than its previous estimate of 4.6% in December, and following 4.2% growth in 2022.

最新一期《2023年亚洲发展展望》报告称,预计2023年亚太地区发展中经济体经济增速将达到4.8%,高于去年12月该机构预测的4.6%。亚洲发展中经济体2022年经济增速为4.2%。

China’s economy is on track to grow by 5 percent this year, the ABD said.

亚行预计2023年中国经济增速将提至5%。

“Prospects for economies in Asia and the Pacific are brighter and they’re poised for a strong recovery as we return to normalization following the pandemic,” ADB Chief Economist Albert Park said.

帕克表示:“随着生产生活恢复正常化,亚太地区的经济前景更加光明,并有望实现强劲复苏。”

“People are starting to travel again for leisure and work, and economic activities are gathering pace. Because many challenges remain, governments in the region need to stay focused on policies that support stronger cooperation and integration to promote trade, investment, productivity and resilience.”

“休闲和工作出行恢复,经济活动加快回暖。当然,亚太地区仍然存在许多挑战,各国政府需要进一步支持强化合作和推动一体化的政策,以促进贸易、投资、生产力和经济韧性。”

来源:半岛电视台

编辑:董静,李蕙帆(实习)

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
prospects

想一想再看

n. 预期;前景;潜在顾客;远景展望

 
productivity [.prɔdʌk'tiviti]

想一想再看

n. 生产率,生产能力

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆
resilience [ri'ziliəns]

想一想再看

n. 适应力,弹性,收缩性

联想记忆
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
poised [pɔizd]

想一想再看

adj. 泰然自若的,镇定的;摆好姿势不动的,静止的;平

 
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。