这首歌前奏一响起我就很喜欢,而开口的第一句day by day我觉得像极了“南山南”。《南山南》讲述的是一个异地恋的故事,描述两人之间的感情纠葛和无奈,而今天推荐的这首《Higher and Higher》又何尝没有对爱情的无奈和悲伤呢?各位好,欢迎收听今天的《听歌学英语》,我是主播Canace-小C姐。傅首尔说过一句话:“失去时稍微难过一下就好了,遗憾是常态。拥有的从来都是侥幸,无常才是人生的常态,所有的成熟都是从失去开始。”我们终要明白:过往无力改变,前方还有希望,我们所能做的,就是认真对待未来,珍惜在身边的人,好好爱自己,少回头,多往前看。所以释怀是人生的必修课。
专辑:Safety In Numbers
歌手:Scars On 45
制作人: Will Jackson/Eric Olsen
主播抖音:198211980
主播微信公众号:小C微英语
Day by day can't find a reason for the mess I've made
日复一日我实在不懂为何我总把一切搞砸
I believe that I could find my way living without you
我相信没有你的陪伴我依然可以找到人生的方向
Oh, my love, I've got excuses for the things I've done
哦我的爱人我在为我的所作所为找借口
But you won't believe them so I'll bite my tongue
不过你才不会信那些所以我宁愿保持缄默
When I'm without you
当我失去了你
I've been down on my luck
我就一直霉运连连
looking for shelter in the arms of a crook
想寻找一个臂弯庇护我
stole my fire
俘获我热情的心
Are you weary and tired
你是不是疲惫不堪呢
But I feel you taking me higher and higher
但你却让我变得心潮澎湃
higher and higher
热情高涨
Hold me close
抱紧我
make me believe that you'll never let me go
让我知道你永远不会放开我
Heaven knows I am a troubled sort
只有天晓得我满心困扰
When I'm without you
当我失去了你
but heaven knows
不过上天也知道
I've been down on my luck
我一直霉运连连
looking for shelter in the arms of a crook
想寻找一个臂弯庇护我
who stole my fire
找到那个俘获我热情的心的人
Are you weary and tired
你是不是疲惫不堪呢
But I feel you taking me higher and higher
但你却让我变得心潮澎湃
higher and higher
热情高涨
Is there something to say or have I said it all
你有什么想说的吗还是我将你想说的都说了
if I asked you to stay would you stay all night
如果我央求你留下你会彻夜陪着我吗
I've been looking for shelter in the wrong arms
我一直在寻找依靠却无法拥入真爱的臂弯
wrong arms
投入错的怀抱中
I've been down on my luck
我一直霉运连连
looking for shelter in the arms of a crook
想寻找一个臂弯庇护我
who stole my fire
找到那个俘获我热情的心的人
Are you weary and tired
你是不是疲惫不堪呢
But I feel you taking me higher and higher
但你却让我变得心潮澎湃
higher and higher
热情高涨
歌词贡献者:大萝卜一箩筐
翻译贡献者:初夏的微笑
【讲解歌词段】
Day by day can't find a reason for the mess I've made
日复一日我实在不懂为何我总把一切搞砸
I believe that I could find my way living without you
我相信没有你的陪伴我依然可以找到人生的方向
Oh, my love, I've got excuses for the things I've done
哦我的爱人我在为我的所作所为找借口
But you won't believe them so I'll bite my tongue
不过你才不会信那些所以我宁愿保持缄默
When I'm without you
当我失去了你
主播抖音:198211980
主播微信公众号:小C微英语
【歌词中的英语】
day by day [deɪ baɪ deɪ]
一天天地;成天
Our son grew day by day.
我们的儿子一天一天长大了。
区分:day after day和day by day
①day by day表示“一天天;逐日,逐渐”。
It's getting warmer day by day.
天气越来越暖和了。
②day after day表示“日复一日”。
I work hard at teaching English day after day.
我日复一日地努力教英语。
mess [mes] n. 混乱;混杂;脏乱;一份食品;v. 弄糟;弄乱;妨碍
make a mess 弄乱,搞砸:指把事情搞得一团糟,或把原本整洁的环境弄得凌乱不堪
You shouldn't make a mess in your bedroom.
你不应该把你的卧室弄得乱糟糟的。
If you interfere in such a matter, you'll make a mess of it.
如果你干预那件事,你一定会把事情搞糟。
excuse [ɪk'skjuːs] vt. 原谅;辩解 n. 理由;辩解;借口
excuse by (v.+prep.) 以…方式找原因〔借口〕
He excused his absence by saying that he was ill.
他说他生病了,为他缺席开脱。
make excuses 找借口:为自己的行为或失误寻找理由,以避免承担责任或批评。
He can always make excuses for being late.
他总能为迟到找到借口。
Bite one’s tongue:字面意思是"咬舌头“,想象一下,咬住舌头是不是很难出声,所以 bite one’s tongue 可以意为”尽力忍耐保持沉默,欲言又止“。
I'm so angry at her but I promise to bite my tongue.
我很生她的气,但我答应忍着不说出来。
生活在继续,我们不能活在活在过去的回忆漩涡。“不要停滞在已经无法改变的过去,我们还要气喘吁吁的奔向未来。
主播抖音:198211980
主播微信公众号:小C微英语