-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第41期:第三章丹尼莉丝 (7)
门上响起一阵轻敲。"进来。"丹妮从窗边回过神,伊利里欧的仆婢们走进屋内,鞠躬行礼,然後动手开始准备沐浴。2013-09-02 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第40期:第三章丹尼莉丝 (6)
从那之後,他们开始了流浪的岁月,从布拉佛斯到密尔,从密尔到泰洛西,後来又到魁赫、瓦兰提斯和里斯,漂泊无依,未曾在一处落脚扎根。哥哥不肯定居下来,他总说「篡夺者」派来的杀手紧迫在後,然而丹妮却连半个刺客也没见著过。2013-08-30 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第39期:第三章丹尼莉丝 (5)
She did not remember Dragonstone either. They had run again, just before the Usurper’s brother set sail with his new-built fleet.2013-08-29 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第38期:第三章丹尼莉丝 (4)
And perhaps the dragon did remember, but Dany could not. She had never seen this land her brother said was theirs, this realm beyond the narrow sea.2013-08-28 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第37期:第三章丹尼莉丝 (3)
When he was gone, Dany went to her window and looked out wistfully on the waters of the bay. The square brick towers of Pentos were black silhouettes outlined against the setting sun.2013-08-27 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第36期:第三章丹尼莉丝 (2)
Dany said nothing. Magister Illyrio was a dealer in spices, gemstones, dragonbone, and other, less savory things. He had friends in all of the Nine Free Cities, it was said, and even beyond, in Vaes..2013-08-26 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第35期:第三章丹尼莉丝 (1)
Her brother held the gown up for her inspection. “This is beauty. Touch it. Go on. Caress the fabric.”哥哥举起长袍给她看。「真漂亮,你摸摸看,没关系,你看看这料子。」2013-08-23 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第34期:第二章 凯特琳 (9)
“Where the king goes, the realm follows,” she said.「国王走到哪儿,王国就跟到哪儿嘛!」她答道。2013-08-22 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第33期:第二章 凯特琳 (8)
Catelyn wished she could share his joy. But she had heard the talk in the yards;2013-08-21 编辑:Andersen
-
[权力的游戏] 冰与火之歌系列之《权力的游戏》第32期:第二章 凯特琳 (7)
“That is some small mercy, I suppose,” he said. She could see the grief on his face, but even then he thought first of her. “Your sister,” he said. “And Jon’s boy. What word of them?”2013-08-20 编辑:Andersen