-
[英译汉] 容易误译的英语第5讲:You can say that agai
A:Shirley is a clever girl. B:You can say that again. 【误译】 A:雪莉是个聪明的女孩子。 B:你可以再说一遍。 【原意】A:雪莉是个聪明的女孩子。 B:你说得对。 【讲解】You can say that again. 是口语,2009-06-04 编辑:memeyyr 标签:
-
[汉译英] 英语八级汉译英练习第1期
中文原文【中文原文】徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船2009-06-03 编辑:memeyyr 标签:
-
[英译汉] 容易误译的英语第4讲:You don't say (so)!
A:He drugged David’s tea. B:You don’t say(so)! 【误译】A:他在戴维的茶中放了毒。 B:你不要(乱)说! 【原意】A:他在戴维的茶中放了毒。 B:真的吗! 说明 You don’t say (so)! 是口语,表示惊讶,意为2009-06-03 编辑:memeyyr 标签:
-
[英译汉] 容易误译的英语第3讲:walk on air
【翻译】Why is Victor walking on air? 【误译】Victor 为什么在腾云驾雾? 【原意】Victor 为什么兴高采烈? 【说明】walk on air,为俗语,意为“兴高采烈”,“得意洋洋”。2009-06-01 编辑:memeyyr 标签:
-
[英译汉] 容易误译的英语第2讲:wont
We wont to smoke cigarettes before sleep. 【误译】 我们不愿睡前抽烟。【原意】我们习惯于睡前抽烟。【说明】句中的wont不是won't(will not),而是不及物动词,意为"习惯","惯常".可见,连小至一个逗点都不能2009-05-31 编辑:memeyyr 标签:
-
[英译汉] 专业八级翻译的复习与应试第2讲
英译汉的标准及步骤 英译汉是创造性地运用汉语把英语所表达的思想准确而完整地重新表达出来的语言活动。在英译汉的过程中有两点值得我们特别地注意:1. 汉语所要表达的是英语原文的内容,即句子或文章的意义,而不是2009-05-27 编辑:memeyyr 标签:
-
[英译汉] 容易误译的英语第1讲:have words with sb
翻译:Kirk never has words with his neighbours. 误译:Kirk从不与他的邻居说话. 原意:Kirk从不与他的邻居中吵嘴. 说明:have words with sb 是习惯用语,意为与某人吵嘴;have a word with sb 才是与某人说话的2009-05-27 编辑:memeyyr 标签:
-
[英译汉] 专业八级翻译的复习与应试第1讲
翻译是一门艺术, 同时又是一种实践。它是对英语综合能力的考查,没有一定的英语基本功,要想在这部分得到高的分数是不可能的。但是,具有了一定的英语基础,并不等于具有较高的翻译能力。因此在学习和复习时掌握一2009-05-27 编辑:memeyyr 标签:
-
[英译汉] 翻译指导:英汉翻译笔记第2讲:倍数增加的表示法及译法
汉语表示“增加了几倍”时,英语的倍数表示倍数需减一,译成“增加了n-1倍”以表示净增加数。如果译成“增加到n倍”或“为原来的n倍”,则照译不误。1.句式特点:表示增加意义的动词+n times“表示成倍地增长,译成2009-05-27 编辑:memeyyr 标签:
-
[英译汉] 翻译指导:英汉翻译笔记第1讲:数词的译法
数字增减的译法数字增减的译法1.句式特征:by+名词+比较级+thanThe wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到……或减少到……Me2009-05-27 编辑:memeyyr 标签:
专业八级资料下载
频道本月排行
-
1
2022年英语专业八级真题听力 Mini-l
在现代,人类学是一门公认的社会科学,有两大领域和几个分支(即子领域)。 -
2
2022年英语专业八级真题听力 Mini-l
人种学是文化人类学的一个分支领域。 - 3
- 4