手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 摩登家庭第一季 > 正文

美剧《摩登家庭》第1季第18集 第10期:如吞下太阳般的辣

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

You sure, Dad?

你确定吗 老爸
You're not worried I might stink up the blanket?
你不担心我会把毛毯弄臭吗
Don't worry about it.
别担心
We just use it to cover up the seat
那是我们用来铺在车座上的
for when Manny's all sweaty after his tango class.
曼尼练完探戈会汗淋淋的要隔一下
If you don't sweat, you're not doing it right.
如果你没出汗 就说明你练得不对
He was one of the best boyfriends I ever had.
他是我曾拥有的最佳男友之一
- But he was gay. - Yeah.
-但他是同性恋 -是啊
I figured that out after the first month-
我第一个月后就察觉出来了
And I stayed for a whole year
但我跟他继续谈了一年
because the haircuts were fantastic!
因为他剪的发型超赞
It's funny, huh?
很好笑吧
Cameron, that one is not that funny.
卡梅隆 也没那么好笑吧
- Are you okay? - I'm fine.
-你没事吧 -我没事
- Are you sure? - I love this place.
-你确定吗 -我喜欢这地方
But your head is running water.
但你头上汗如雨下
No, I don't think it is.
不 你大概看错了
I told you it was too spicy for you. Look at your shirt.
我就说对你太辣了吧 你的衬衫都汗湿了
- I just need to get a bit of a drink of something. - No, no, no!
-我得去喝点东西缓解一下 -不不
Cameron, the water makes it so worse. No!
卡梅隆 喝水只会辣上加辣 不要
Oh, you're right. That does make it worse.
你说的对 真是辣上加辣了
Oh- I feel like I ate the sun!
我感觉就像是吞下了火辣的太阳

重点解释:

1.stink up 使发臭

例句:The dust can is stinking up the street.那个垃圾箱使这条街臭气熏天。

2.cover up 掩盖

例句:No amount of lies can cover up reality.谎言再多也掩盖不了事实真相。

3.a bit of 一点儿的

例句:It took a bit of pressure to make the lid close.要稍按一下才能把盖子盖紧。

重点单词   查看全部解释    
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
tango ['tæŋgəu]

想一想再看

n. 探戈舞,探戈
vi. 跳探戈舞

联想记忆
stinking ['stiŋkiŋ]

想一想再看

adj. 发恶臭的;非常讨厌的;烂醉如泥的 v. 散发出

 
blanket ['blæŋkit]

想一想再看

n. 毛毯,覆盖物,排字版
vt. 用毯子裹,

 
lid [lid]

想一想再看

n. 盖,眼睑
vt. 给 ... 装盖子

 
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 
fantastic [fæn'tæstik]

想一想再看

adj. 极好的,难以置信的,奇异的,幻想的

 


关键字: 美剧 摩登家庭

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。