手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第六册 > 正文

美国语文第六册(MP3+中英字幕) 第419期:阿尔卑斯山的暴风雨(1)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

LESSON 117 THUNDERSTORM ON THE ALPS

第一百一十七课 阿尔卑斯山的暴风雨

Clear, placid Leman! thy contrasted lake, with the wild world I dwell in, is a thing which warns me, with its stillness,

清澈,温和的爱人!与你恰成对照的湖水,我寓居的这个疯狂的世界,正用它的平静向我发出警告,

to forsake earth's troubled waters for a purer spring.

为了更纯净的清泉而放弃大地污浊的水。

This quiet sail is as a noiseless wing to waft me from distraction;

这次一帆风顺的航行就像无声的羽翼送来让我忘情的微风;

once I loved torn ocean's roar, but thy soft murmuring sounds sweet,

曾经我喜欢为大海的咆哮神伤,但你那温柔的低语听起来那么甜美,

as if a sister's voice reproved, that I with stern delights should e'er have been so moved.

仿佛姐妹的责难声,这样的欢乐怎能不把我打动。

All heaven and earth are still—though not in sleep, but breathless, as we grow when feeling most;

天地一片寂静——尽管没有睡着,但屏住呼吸,当觉得极度静谧时我们在渐渐变老;

And silent, as we stand in thoughts too deep — all heaven and earth are still:

平静,我们莅临思想的渊薮——天地一切都是那么寂静:

阿尔卑斯山

from the high host of stars, to the lulled lake and mountain coast, all is concentered in a life intense,

从悬于天际的群星到睡着般的湖水和高山上的雪坡,所有这一切都汇集成一种生活的热情,

where not a beam, nor air, nor leaf is lost, but hath a part of being, and a sense Of that which is of all creator and defense.

在没有光和空气的地方,树叶也凋谢了,但是有生命的存在,万能的造物主和保护自己的理智。

The sky is changed! and such a change! O night, and storm, and darkness, ye are wondrous strong,

天空风云突变!这是一种怎样的改变!啊,夜晚,暴风雨,还有黑暗,你们非常强大,

yet lovely in your strength, as is the light of a dark eye in woman!

然而在你们的力量有令人愉快的东西,就像女人的黑眸中的光彩!

Far along, from peak to peak, the rattling crags among, leaps the live thunder!

远远的,从峰顶到峰顶,在发出响声的峭壁之间,跳动着燃烧的雷电!

Not from one lone cloud, but every mountain now hath found a tongue,

不是仅仅一声,每座山都发出一种声音,

and Jura answers, through her misty shroud, back to the joyous Alps, who call to her aloud!

汝拉山透过她那云雾笼罩的遮蔽物,大声回答召唤她的阿尔卑斯山!

重点单词   查看全部解释    
stillness ['stilnis]

想一想再看

n. 静止,沉静

 
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
forsake [fə'seik]

想一想再看

v. 放弃,断念,抛弃

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
beam [bi:m]

想一想再看

n. 光线,(光线的)束,(横)梁,桁条
vt

 
troubled ['trʌbld]

想一想再看

adj. 动乱的,不安的;混乱的;困惑的

联想记忆
waft [wɑ:ft]

想一想再看

v. 飘浮,飘荡 n. 一股,一阵微风,风信旗

联想记忆
misty ['misti]

想一想再看

adj. 有雾的,模糊的,含糊的

 
placid ['plæsid]

想一想再看

adj. 安静的,平和的

联想记忆
shroud [ʃraud]

想一想再看

n. 寿衣,覆盖物,[航海]船之横桅索 v. 包以尸衣,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。