日语 | 韩语 | 法语 | 西班牙语 | 可可地盘 | 手机版 | 可可培训
每日英语 | 练功房 | 网络学院 | 论坛 | 导航
  · 口语测试:"摇钱树"怎么说?
·您现在的位置: 可可英语 >> 有声读物 >> 双语阅读 >> 正文
双语有声阅读:Can Your Belly Tell You If It Is a Boy or Girl? 生男生女 ── 肚皮露玄机?
时间:2008-3-8 23:00:47  来源:本站原创  作者:echo   测测英语水平如何 | 挑生词: 

Can Your Belly Tell You If It Is a Boy or Girl? 生男生女 ── 肚皮露玄机?

\Many myths surround the mysteries of pregnancy. For example, people have developed a lot of folk wisdom about predicting a baby's sex. One old wives' tale that has endured is that if a woman carries her unborn baby low, then it will be a boy. Actually, the shape and height of a woman' belly during pregnancy is determined by her muscle tone and the position the baby is in.


Another myth surrounding the sex of a baby says that curvy women have girls and less curvy women have boys. The reasoning behind this is that less curvy women are thought to have higher levels of the male hormone, testosterone. However, a recent study found no connection between a mother's waist-to-hip ratio and her infant's gender.


While old beliefs may be interesting and fun to talk about, there is only one accurate way to predict a baby's sex: by getting an ultrasound done.


围绕着怀孕的种种现象有许多神话。比方说,人们发现了民间很多预测胎儿性别的妙法。根据一则流传至今的老妇人的故事,如果孕妇腹中胎儿的位置较低,那么就会是个男孩。不过实际上,孕妇肚子在怀孕期间的形状及高度是取决于孕妇腹肌的紧实度及腹中胎儿的胎位。


另一个与胎儿性别有关的神话是:腰、臀间曲线明显的妇女会生女孩;反之,曲线较不明显的则会生男孩。这种说法的论据是人们认为曲线较不明显的妇女具有较多的男性荷尔蒙──睾丸素酮。不过最近的一项研究表明,母亲的腰、臀比例和婴儿的性别没有关系。


老祖先的看法或许很有趣,说起来也挺有意思,不过能准确预测胎儿性别的方法却只有一个:用超声波扫描。

 

听了本文的网友还听了
网友评论:(显示最新10条)


最新有声阅读
最新VOA慢速听写
最新VOA常速听写
最新BBC听写
最新听力讨论帖
最新资料下载
可可官方YY群:3265973,每周定期上课,欢迎大家加入 [注:非QQ群,请先下载安装YY工具 了解课程]
Copyright © 2005-2011 www.kekenet.com online services. All rights reserved.Security support by Safe.sh
沪ICP备05032650号
服务器安全 IT外包 服务器租用 dedicated server