手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 文化博览 > 正文

希特勒的黑暗魅力—崛起的魅力(17)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Small as the Nazi Party was at the time this footage was shot in the 1920s, most of the elements that would come together to make Hitler be seen as a leader of charisma were already in place.

这段影片拍摄于20年代 当时纳粹党规模不大,但使希特勒成为领导人所需条件均已成熟。
His mission-to create a racist, Aryan, German state.
他的使命是创造属于雅利安人的种族主义德国。
The connection he made with his audience via his speeches.
他通过演讲唤起听众共鸣。
His claim that he possessed strength because he was a proven war hero.
宣称自己是货真价实的战斗英雄拥有强大力量。
His Darwinian vision, developed in Mein Kampf,which also contained the fantasy that the Jews and Communists were to blame for everything.
他在《我的奋斗》中阐述达尔文主义观点并声称犹太人和社会主义者是万恶之源。
But still, if you weren't already inclined to accept Hitler's views,then, you felt he possessed no charisma at all.
但若不倾向接受希特勒的观点,你不会觉得他具备任何领袖魅力。
I immediately disliked him because of his scratchy voice.
他尖锐的声音立刻让我反感。
He shouted out really, really simple political ideas.
他高喊空洞的政治口号。
I thought he wasn't quite normal.
我觉得他不太正常。
He put forward certain claims that were in no way valid and I said to my friend,My impression after that speech is that this man Hitler will hopefully never come to political power.
他阐述的观点毫无根据,听完他演讲后,我跟朋友说我希望这个希特勒永远不要掌权。
And in 1928, it looked like he never would.
1928年的希特勒,看来的确不能掌权。
The vast majority of people in Germany were completely immune to Hitler's charisma.
希特勒的领袖魅力对多数德国民众来说毫无作用。
At the election in May 1928,the Nazis gained just 2.6% of the vote.
1928年5月的选举中,纳粹只有2.6%的选票。
Hitler's appeal only began to be felt beyond a small group of fanatics because of an economic catastrophe.
然而,由于一次经济灾难希特勒的信徒不再是一小撮狂热分子。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

联想记忆
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

联想记忆
immune [i'mju:n]

想一想再看

adj. 免除的,免疫的

 
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。