手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

普京再次严词警告美国

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

And in the day's other news: Houston's mayor lifted most of an overnight curfew imposed during Hurricane Harvey.

其它方面,休斯顿因飓风“哈维”实施宵禁,目前多数地区已解禁。
Meanwhile, a major pipeline carrying oil from Houston to the East Coast returned to near full operations.
与此同时,一条从休斯顿到东岸的主要输油管道也将完全恢复运行。
Still, whole communities remain underwater, and the governor of Texas warned that it could be days before the flooding ends.
但仍有许多地区完全被水淹没,德州州长警告称洪水可能还要维持几天。
From Russia's President Vladimir Putin today, a new warning to Washington.
俄罗斯总统普京再次严词警告美国。
He says Moscow could force additional cuts in the number of U.S. diplomats working in Russia.
称俄罗斯或将继续减少美国驻俄外交人员。
He also threatens to sue the U.S. for seizing Russian diplomatic property.
由于美国关闭了俄罗斯使馆府邸,普京威胁称要起诉美国。
Putin spoke about the tit-for-tat during a summit in China.
普京在厦门峰会上对此给予了回应。
He was asked about his feelings now toward President Trump.
他被询问对总统特朗普的看法。
As for being disappointed or not disappointed, your question sounds very naive.
对于你谈到的是否感到失望,我认为你的问题太幼稚了。
He is not my bride, and I am not his bride or groom. We both are working for the state.
我们不是新娘新郎,我们只是在为自己的国家做事。

putin.JPG

Every country has its own interests.

每个国家都在寻求自己的利益。
Trump is guided in his activities by the national interests of his country, and I am guided by those of mine.
特朗普的做法旨在寻求本国利益,而我也是一样。
Putin also warned the U.S. against supplying Ukraine with heavier weapons.
普京还警告美国不要向乌克兰提供杀伤性武器。
He said it would only fuel the existing conflict there with pro-Russian separatists.
称此举只会激起亲俄分裂势力的反抗。
The army of the government of Syria says that it's broken a siege of a key eastern city after three years of ISIS control.
叙利亚政府军称已突破代尔祖尔包围圈,“伊斯兰国”已控制这座东部城市三年之久。
Thousands of soldiers and civilians had been encircled in Deir el-Zour since 2014.
自2014年起,数千名士兵和市民在代尔祖尔遭到围困。
But government forces fought their way in today.
但政府军今天成功突围。
Islamic State forces still hold much of the surrounding province.
“伊斯兰国”目前仍然控制周边大部分省市。

重点单词   查看全部解释    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
groom [gru:m]

想一想再看

n. 马夫,新郎,男仆
vt. 刷洗,照看马,

联想记忆
overnight ['əuvə'nait]

想一想再看

n. 前晚
adj. 通宵的,晚上的,前夜的<

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字体的,老练的

 
pipeline ['paip.lain]

想一想再看

n. 管道,管线

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
sue [su:]

想一想再看

vt. 控告,起诉
vi. 请求,追求,起诉

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。