手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 看动漫学心理学 > 正文

濒临死亡的体验

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Do near-death experiences exist?

濒死体验真的存在么?
Often portrayed as a bright light, those who have come face to face with death have reported occurrences of a tunnel.
那些和死亡面对面的人常被描述为一道强光,他们说看到了一条隧道的出现。
Their lives flashing before them and out-of-body experiences in which they are floating above their own body.
他们的生命早他们之前流逝,离体体验是指他们漂浮于自己的身体之上。
Skeptics, however disagree with the existence of near-death experiences,
然而怀疑主义者不认同濒死体验的存在,
stating that they are simply the body's response to intolerable pain and stress or the hallucinations of a dying brain.
他们表示这只是身体对于无法忍受的痛苦、压力或垂死大脑幻觉的反应。
In 2014, a study in Germany claimed to have proven near-death experiences.
2014年,德国的一项研究称他们证实了濒死体验。
Over the span of four years, 944 volunteers were placed in a medically induced coma and then reanimated 18 minutes later.
四年多的时间里,944名自愿者接受了由药物性引起的昏迷,然后18分钟后苏醒。
The participants reported feelings of warmth, overwhelming light, levitation and detachment from their body.
参与者称有温暖、强光、漂浮和与身体分离的感觉。
Seem a little extreme for a scientific study?
似乎对于科学研究而言有点极端?
It is highly unlikely that a study involving drug-induced states of clinical death,
研究中引进药物诱发的临床死亡状态,不论多么短暂
no matter how brief, would be approved and conducted.
都不可能得到认可和执行。

濒临死亡的体验

Further, no statistical data was present to support the claims of the article

进而,没有统计数据
and no evidence of the study being published in any scientific journal.
以及科学杂志出版的研究证据支持这篇文章的说法。
As it turned out the only website that published the article also
事实证明,发布这篇文章的唯一网站也
seems to have a very different definition of proof than most of us.
似乎有着对于证据有着完全不同的定义。
Hidden in a disclaimer, the apparent news site states that all articles within the site are entirely fictitious
声明中的新闻网站写到,网站中所有的文章纯属虚构
and that any resemblance to real life or persons is purely a miracle.
任何与现实生活或人类的相似经历纯属奇迹。
So don't believe everything you read, questioned scientific findings, news publications and online articles
所以不要相信你所读到的文章,质疑科学发现、新闻出版刊物和网上文章
and don't take everything at face value.
不要从表面解读所有事物。
Have you had a near-death experience or realized something wasn't as true as you originally thought?
你经历过濒死体验或意识到你之前的想法并非正确么?
Comment your experiences down below. Thanks for watching!
在下方留言评论告诉我们。感谢收看!

重点单词   查看全部解释    
definition [.defi'niʃən]

想一想再看

n. 定义,阐释,清晰度

联想记忆
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
coma ['kəumə]

想一想再看

n. 昏迷

联想记忆
statistical [stə'tistikəl]

想一想再看

adj. 统计的,统计学的

 
resemblance [ri'zembləns]

想一想再看

n. 相像,相似

联想记忆
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
detachment [di'tætʃmənt]

想一想再看

n. 分离,分遣,冷漠,公正

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。