手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 少儿趣味科学秀 > 正文

缝合伤口有什么用

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Squeaks had a new experience today, and he wanted us to tell you all about it.

吱吱今天有了一次新体验,它想让我们告诉大家。
See the bandaid on his hand?
看到他手上的绷带了吗?
That's because he got a cut that needed stitches.
那是因为它有一个需要缝合的伤口。
Right! Four stitches.
没错,缝了四针。
When someone gets stitches, that means the doctor used some thread to tie the two side of the cut together.
当有人缝针时,医生会用一些缝线把伤口的两边系在一起。
Maybe you or someone you know has gotten them before.
也许你或你认识的人以前缝过伤口。
Lots of people have, because stitches are a very good way to fix a big cut.
很多人都有过这种经历,因为缝针是修复大伤口的好方法。
And Squeaks is totally fine now, right Squeaks?
吱吱现在完全好了,是吧,吱吱?
Right. If you've ever gotten a small cut like a papercut, you know that they can hurt,
说得对。如果你的伤口像被纸割得一样小,它们可能会疼,
but all you have to do is tell a grownup, wash it off, and put a bandaid on.
但你只需告诉大人,清理一下伤口,戴上绷带就可以了。
After that, it usually heals within a day or two.
它通常一两天后就能愈合。
But accidents happen, and sometimes people get a cut that goes farther into the skin than a papercut.
但意外发生了,有时人们的伤口比纸割得更深。
If it's a deep cut, they might need stitches to help the wound heal properly.
如果伤口很深,他们可能需要缝针帮助伤口愈合。
That's what happened to Squeaks this morning.
这就是今天早上吱吱经历的。

缝针.png

Right, it happened while we were at the park.

是的,它是我们在公园时发生的。
We were playing tag and Squeaks fell down and cut his hand on a rock.
我们在玩捉迷藏,吱吱跌倒了,手被石头划伤。
The cut was big enough that I thought we should go to the doctor,
伤口很大,我想我们应该去看医生。
so we put on a bandage in the meantime pressed down on it to help stop the bleeding.
于是我们按住伤口止血的同时绑上了绷带。
When we got to the doctor, she said the cut needed a few stitches.
我们去看医生时,她说伤口需要缝几针。
She explained that they would help keep the two sides of the cut close together
她解释说,缝针有助于伤口两边并拢,
so it would be easier for the body to heal it.
身体更容易愈合。
Without the stitches to help keep it closed,
如果没有缝针帮助伤口闭合,
it would take a lot longer for the bleeding to stop
身体就会花更长的时间止血,
and there would be a much bigger piece of skin to regrow.
而且需要再生的皮肤更大块。
Do you remember what else she said the stitches help with, Squeaks?
吱吱,你记得她还说了些什么吗?
You're right! Since the stitches keep the cut closed,
你说对了!因为缝针使伤口保持闭合,
they help keep germs away so it doesn't get infected.
它们能防止细菌进入,这样就不会被感染了。
Then it was time for the doctor to start taking care of the cut.
然后就是医生开始护理伤口的时间了。
If you or someone you know ever has to get stitches,
如果你或你认识的人需要缝针,
the doctor will probably do a lot of the same things as Squeaks' doctor.
医生做的事情可能很像吱吱的医生做得。
First, she washed off the cut to clean it and get rid of as many germs as possible before stitching it up.
首先,她清洗伤口,把它洗干净,在缝合前尽可能多得清除掉细菌。
Then she gave Squeaks a very quick shot near the cut.
然后她在伤口附近快速打了一针。
The shot gave him some medicine to numb his skin so he wouldn't feel the stitches.
针里有些药,能够麻痹皮肤,这样它就感觉不到缝合了。
He says the shot didn't really hurt either!
吱吱说打针不疼!
After that, she got out the needle and thread.
之后,她拿出针和线。
You were a little worried about this at first, right Squeaks?
吱吱,你刚开始有些担心,对吗?
The thread is kind of like a bandaid, except instead of being sticky,
除了粘性之外,缝线有点儿像绷带,
it goes into your skin to hold the cut closed.
它会进入你的皮肤来保持伤口闭合。
The only reason the doctor needs a needle is to guide the thread through the skin and tie it into stitches.
医生需要针的唯一原因是引导缝线穿过皮肤,并用它系针脚。
He says that didn't hurt either!
吱吱说这也不疼!
That's because the doctor gave you the medicine to numb your skin first.
那是因为医生给你开了药让你的皮肤先麻木了。
Sometimes people feel a little pulling or pressure from the thread, but it doesn't hurt.
有时人们会从线上感到一丝拉力或压力,但它不疼。
How long do you think the stitches themselves took, Squeaks?
吱吱,你觉得缝针用了多长时间?
Sounds about right!
听起来没错!
It only took a couple of minutes to do those four stitches. And that was it!
这四针只花了几分钟。这就是!
Squeaks got his bandaid to help keep the stitches clean and protected, and we went home.
吱吱绑了绷带,帮助清洁和保护缝线,然后我们就回家了。
We'll have to go back in a couple of weeks to get the stitches taken out,
我们得在几周后回去把缝线取出来,
because once the cut is all healed up, you don't need the thread anymore!
因为一旦伤口愈合,你就不再需要它了!
They don't use a needle for that, though, and it's very simple and fast.
不过,取缝线不用针,而且非常简单快捷。
They just cut the thread and the stitches fall right out!
他们刚剪断线,针脚就掉了!
There are also some kinds of stitches that don't need to be taken out
也有一些伤口不需要取出缝线,
because they dissolve by themselves, but not the kind Squeaks got.
因为它们自己溶解了,不像吱吱这种。
Now that we're home, maybe we'll do a project indoors so we can give your hand a little rest.
既然我们回家了,就在室内做游戏吧,这样你可以休息一下手。
Thanks for joining us!
感谢您的收看!
If you want to keep learning and having fun with Squeaks and me,
如果你想继续学习,与我和吱吱共度美好时光,
hit the subscribe button and we'll see you next time, here at the Fort.
就点击订阅吧,我们下期见,沃斯堡等你哦!

重点单词   查看全部解释    
numb [nʌm]

想一想再看

adj. 麻木的,失去知觉的,无动于衷的
vt

联想记忆
sticky ['stiki]

想一想再看

adj. 粘的,闷热的,困难的,令人不满意的

 
bleeding ['bli:diŋ]

想一想再看

n. 出血;渗色 adj. 流血的;同情的 v. 出血;

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
thread [θred]

想一想再看

n. 线,细丝,线索,思路,螺纹
vt. 穿线

 
bandage ['bændidʒ]

想一想再看

n. 绷带

联想记忆
needle ['ni:dl]

想一想再看

n. 针
vt. 用针缝,激怒,嘲弄

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 探索雪下地道 2018-01-19
  • 我们为什么会起鸡皮疙瘩 2018-01-21
  • 为什么我的腿睡着了 2018-02-06
  • 我们如何看到颜色的 2018-02-09
  • 苍蝇怎么能爬上墙 2018-02-16
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。