手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 纽约时报 > 正文

美国海军新兵选拔太严苛 40多名新兵被检测出吸毒(下)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A Navy spokesman declined to comment on Seaman Mullen's death or on allegations of widespread drug use, saying it would be inappropriate to do so before the reports are released and Seaman Mullen’s family is briefed on their findings.

一名海军发言人拒绝对西曼·马伦的死亡或对其广泛使用毒品的指控发表评论,称在公布报告以及西曼·马伦的家人了解他们的调查结果之前发表评论是不合适的。

Still, the prevalence of drugs at BUD/S has some men in the top reaches of the SEALs deeply unnerved — not just because drugs may have contributed to the death of a sailor, but also because they see their spread, and the lack of discipline and order it implies, as a threat to the entire SEAL organization that could grow in unpredictable and ugly ways.

然而,毒品在基本水中爆破训练(BUD/S)中的泛滥让海豹突击队高层的一些人深感不安——不仅仅是因为毒品可能导致一名队员的死亡,还因为他们看到了毒品的盛行,以及这所暗示的缺乏纪律和秩序,这对整个海豹突击队组织构成了威胁,可能会以不可预测和丑陋不堪的方式发展下去。

Sailors who enter the program bolstered by steroids and hormones can push harder, recover faster and probably beat out the sailors who are trying to become SEALs while clean, said one senior SEAL leader with multiple combat deployments to Iraq and Afghanistan.

一名曾多次在伊拉克和阿富汗作战的海豹突击队高级指挥官说,在类固醇和激素的支持下进入该项目的士兵可以更猛烈地挺进,恢复得也更快,可能会击败那些遵守规则的、试图成为海豹突击队成员的士兵。

The inevitable effect, he said, is that a course designed to select the very best will end up selecting only the very best cheaters, and steadily fill the SEAL teams with war fighters who view rules as optional.

他说,这不可避免的后果是,一门旨在选拔最优秀人才的课程最终只会选出最优秀的作弊者,并逐渐地让海豹突击队中充斥着认为规则是可以违反的作战人员。

“What am I going to do with guys like that in a place like Afghanistan?” said the leader.

“在阿富汗这样的地方,我该怎么对付这样的人?”首领说。

“A guy who can do 100 pull-ups but can’t make an ethical decision?”

“一个能做100个引体向上却不能做出道德决定的人?”

The Navy has so far been officially silent about the discovery of drug use at BUD/S.

到目前为止,海军官方对在基本水中爆破训练中发现的毒品使用问题保持沉默。

Details of Seaman Mullen’s death and the subsequent drug sweep, many of them reported here for the first time, are based on interviews with Navy leaders, medical staff, enlisted SEALs and recent BUD/S candidates.

西曼·马伦之死和随后的扫毒行动--其中许多都是第一次在这里被报道--这些细节是基于对海军领导人、医务人员、海豹突击队成员和最近的基本水中爆破训练候选人的采访。

All of them spoke on the condition that they not be identified by name, because they were not authorized to comment publicly.

这些人都要求不具名,因为他们无权公开发表评论。

Without comprehensive testing, there is no way to assess the full extent of the drug use in the program.

如果没有全面的检测,就没有办法评估该项目中毒品使用的全面情况。

But more than a dozen current and former candidates described a culture in which drugs have become deeply embedded in the selection course over the last decade.

但超过12位现任和前任候选人描述了这种文化--在过去10年里,毒品已经深深嵌入了这个选拔课程。

SEAL leaders say they don’t have the authority to start a testing program to attack the problem.

海豹突击队领导人表示,他们没有权力启动检测项目来解决这个问题。

They formally requested permission from the Navy in June to start testing all candidates but are still awaiting a response.

今年6月,他们正式向海军提出申请,要求开始检测所有候选人,但目前仍在等待回应。

Meanwhile, the drugs are there.

与此同时,毒品就在那里。

One young sailor who went through BUD/S in May said that many would-be SEALs had come to believe that the course was too hard to complete without drugs.

今年5月参加过基本水中爆破训练的一名年轻队员说,许多想成为海豹队员的人都认为,不使用毒品很难完成这个课程。

Despite Seaman Mullen’s death, he said, some sailors were still using illicit performance enhancers — in particular, a group of unregulated supplements called SARMS that are difficult to detect.

他说,尽管西曼·马伦去世了,一些队员仍然在使用非法的体能增强剂——尤其是一组被称为SARMS的不受监管的补剂,这些补剂很难被检测出来。

重点单词   查看全部解释    
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
combat ['kɔmbət]

想一想再看

n. 争斗,战斗
vt. 打斗
vi

联想记忆
unregulated [ʌn'regjuleitid]

想一想再看

adj. 未经调节的;未校准的

 
unpredictable ['ʌnpri'diktəbl]

想一想再看

adj. 不可预知的

联想记忆
ethical ['eθikəl]

想一想再看

adj. 道德的,伦理的,民族的

 
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
optional ['ɔpʃənl]

想一想再看

adj. 任选的

联想记忆
comprehensive [.kɔmpri'hensiv]

想一想再看

adj. 综合的,广泛的,理解的

联想记忆
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。