手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

英女王伊丽莎白二世去世 享年96岁

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Queen Elizabeth, Britain's longest-reigning sovereign, has died.

伊丽莎白女王,这位英国在位时间最长的君主,于日前去世。
Official confirmation came late on Thursday from Buckingham Palace in London.
周四晚间,伦敦白金汉宫正式确认了这一消息。
Earlier in the day, the 96-year-old monarch's immediate family had rushed to be with her -- soon after doctors announced they had concerns about her health.
在当天早些时候,在医生宣布他们对这位96岁高龄的女王的健康状况担心后不久,女王的直系亲属纷纷赶往陪伴。
The queen, Britain's longest-reigning sovereign, had been suffering from what royal officials called "episodic mobility problems" since the end of last year.
伊丽莎白女王是英国在位时间最长的君主,自去年年底以来,她一直被英国王室官员所说的“偶发性行动不便问题”所困扰。
Her eldest son and heir Charles and his wife Camilla quickly traveled to her Scottish home, Balmoral Castle, where she was staying, as did Charles' older son, Prince William.
她的长子、王位继承人查尔斯王子及其妻子卡米拉,还有查尔斯王子的长子威廉王子迅速赶往她在苏格兰的住所--巴尔莫勒尔堡。
The queen's other children Ann, Andrew and Edward -- along with Charles' younger son Prince Harry -- were soon en route.
女王的其他孩子,安妮公主、安德鲁王子和爱德华王子,以及查尔斯王子的小儿子哈里王子,也随即启程赶往了那里。
Such a family gathering, outside of holiday events, was a grave indication of what was to come.
这种节日之外的家庭大聚会,是即将有大事发生的严重征兆。

QQ截图20220909165432.png

After her last health scare in October, and a night in the hospital,

在十月的最后一次健康危机、在医院住了一夜之后,
the queen cut back on public engagements, relocating to Windsor Castle and then Balmoral, rather than staying at Buckingham Palace.
女王减少了公共活动,搬到了温莎城堡和巴尔莫勒尔堡,而不是留在白金汉宫。
On Wednesday she canceled a virtual meeting with senior ministers after being advised to rest by her doctors.
周三,在医生建议她要休息后,她取消了与高级部长的线上会议。
The previous day she was pictured appointing Liz Truss as the country's new prime minister.
而在往前一天,她被拍到任命利兹·特拉斯为英国的新任首相。
Elizabeth has been queen of Britain, and more than a dozen other countries since 1952.
自1952年以来,伊丽莎白一直是英国和其他十几个国家的女王。
This year was her 70th on the throne -- with four days of national celebrations in June.
今年是她登基的第70个年头,而在6月份的时候,还举行了一个为期四天的全国性庆祝活动。
The crowds gathered at Buckingham Palace on Thursday were there to remember their late queen. Days of national mourning will follow ahead of a state funeral.
周四,人群聚集在白金汉宫,纪念他们已故的女王。而在英国国葬之前,将会进行为期几天的全国哀悼。

重点单词   查看全部解释    
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
mobility [məu'biliti]

想一想再看

n. 可动性,变动性,情感不定

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
monarch ['mɔnək]

想一想再看

n. 帝王,统治者,元首/nn. 君王斑点蝶

联想记忆
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
route [ru:t]

想一想再看

n. 路线,(固定)线路,途径
vt. 为 .

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。