手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 基督教科学箴言报 > 正文

以色列世俗学校宗教化引发众怒(中)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Mr. Maoz was the “darkness” alluded to by the parent association and demonstrators this month, who all vowed to resist, in their words, any education that allowed or preached “the denial of the rights of others based on religion, ethnicity, or gender.”

毛兹是家长协会与示威者本月提到的“黑暗”,用他们的话说,他们誓要抵制任何允许或宣扬“因宗教、种族或性别差异而剥夺他人权利”的教育。

Their concerns appear justified.

他们的担忧似乎是有道理的。

Mr. Maoz recently promised to cancel the Gay Pride parade in Jerusalem, calling it a “march of abomination and prostitution,” and has in the past supported so-called “conversion therapy” treatments and eliminating sex reassignment surgeries.

毛兹近来承诺要取消在耶路撒冷举行的“同志骄傲”大游行,称其为“堕落可憎的游行”,在过去,他还支持所谓的“转换疗法”以及取消变性手术。

He has also said a woman’s role in life is to raise a family and have as many children as possible, and certainly not to serve in the military.

他还表示,女性在生活中的角色是供养家庭,生育尽可能多的孩子,自然也不是去服兵役。

Pedagogically, Mr. Maoz has vowed to remove the influence of what he has termed foreign-funded “radical, progressive, left-wing NGOs” who “want to make the State of Israel into a country like any other country.”

在教育方面,毛兹誓言要消除他所称的外国资助的“激进、进步、左翼非政府组织”的影响,这些组织“想把以色列国变成一个和其他任何国家都一样的国家。”

In a speech to parliament Dec. 7, Mr. Maoz slapped back at his critics, promising to strengthen the Jewish identity of both Israel and Israelis.

在12月7日的议会演讲中,毛兹回击了批评他的人,承诺要加强犹太人和以色列人对犹太身份的认同。

“Anyone trying to harm real Judaism is what is dark,” he said. “Anyone trying to manufacture a new and supposedly liberal religion is what is dark.”

“任何试图伤害犹太教的人都是黑暗,”他说。“任何试图制造所谓的自由主义新宗教的人都是黑暗。”

For the vast secular Israeli mainstream – which is still a strong plurality at 45% of adults in the country, according to official government figures – such talk is anathema to their personal and civic identities.

对于广大的以色列世俗主流--根据政府官方数据,该国45%的成年人仍是强大的世俗派多数--这样的言论是对他们个人身份和公民身份的诅咒。

“I’m totally horrified by it all – not just Avi Maoz specifically but also the ultra-Orthodox parties and the entire direction of the new government,” says Ariel Levy, a father of two in north Tel Aviv.

阿里尔·利维住在特拉维夫北部,是两个孩子的父亲,他说:“我完全被这一切吓坏了--不仅是阿维·毛兹,还有极端正统派政党和新政府的整个方向。”

“I don’t deny that there’s a Jewish nation, and obviously religion is part of that identity, and there should be space for religious schools.

“我不否认以色列是一个犹太国家,显然宗教是国家身份的一部分,应该为宗教学校留出空间。

But for me and my children living in Tel Aviv I want to see more math and science and English literature, and as little religious study as possible.

但对于住在特拉维夫的我和我的孩子来说,我希望看到更多的数学、科学和英国文学,宗教学习尽可能少一些。

With this new government I see things becoming more illiberal and less open.”

随着新政府的上台,我看到一切越来越不自由、越来越不开放。”

The concerns emanating from Tel Aviv were to be expected.

从特拉维夫传出的担忧在意料之中。

The city’s mayor, Ron Huldai, went so far as to tell a television interviewer in early December that the country was shifting “from a democracy to a theocracy.”

在12月初,该市市长罗恩·胡尔代甚至告诉电视采访记者,这个国家正在“从一个民主国家转向一个神权国家”。

Yet beyond Tel Aviv, even in traditional Likud party strongholds, some local officials have also voiced their concern about Mr. Maoz’s program.

然而,在特拉维夫之外,甚至在利库德党的传统据点,一些地方官员也表达了对毛兹计划的担忧。

The mayor of the southern city of Ashdod, himself a Likud member, issued a statement promising to uphold his education system’s “cultural, social, and religious diversity … with tolerance, mutual respect, and full equality of opportunity” for every student.

南方阿什杜德市市长本人也是利库德党成员,他发表了一份声明,承诺维护教育系统的“文化、社会和宗教多样性……以宽容开放、相互尊重和完全平等的机会”对待每一位学生。

重点单词   查看全部解释    
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
denial [di'naiəl]

想一想再看

n. 否认,拒绝

 
levy ['levi]

想一想再看

n. 征税,召集
vt. 征收,发动(战争

联想记忆
progressive [prə'gresiv]

想一想再看

adj. 前进的,渐进的
n. 进步人士

联想记忆
anathema [ə'næθimə]

想一想再看

n. 咒逐,革出教门,被咒逐的人(物) n. 令人极其讨

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 转移 adj. 不断改换的 动词shift的现在分

 
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
conversion [kən'və:ʃən]

想一想再看

n. 转变,改变信仰,换位

联想记忆
resist [ri'zist]

想一想再看

v. 抵抗,反抗,抵制,忍住
n. 防蚀涂层

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。