手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 英语口语每日养成 > 正文

第18期:point fingers有什么特别的意思吗?

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

【句子】And I’m not pointing any fingers... 【Desperate Housewives S02E03】

【发音技巧】And I’m连读;not pointing失去爆破;

【翻译】我不是要指责谁。


今天我们学习这个短语:point fingers at sb./sth. 或者

point a finger at sb./sth.或者point the finger at sb./sth.

这些短语表面上的意思是:“用手指某个人/某个东西”;

其实有的时候,根据上下文语境,可以引申为:“指责某个人,认为某个人应该为某件事情负责任”;

If you point the finger at someone or point an accusing finger at someone, you blame them or accuse them of doing wrong.

这个短语也可以在finger前面加accusing,意思不变。


eg: He said he wasn't pointing an accusing finger at anyone in the government or the army.

他说他不是指责政府或者军方的任何一个人。


eg:

A: "It was your fault the launch failed!"

B: "My fault? You're the developer!"

C: "Whoa, let's not point fingers here, gentlemen."

A:“发射失败了都是你的错。”

B:“我的错?你是研发人员!”

C:“哇哇,先生们,我们不要互相指责。”


eg: The article points an accusing finger at the authorities.

这篇文章指责/谴责了当局。


eg: I know you guys all want to point fingers at me, but I swear, this wasn't my fault.

我知道你们大家都想指责我,但是我发誓,这不是我的错。


甚至英文当中,finger-pointing都可以直接指“指责行为”;

the act of blaming sb. for sth.


【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】

Many analysts are pointing fingers at the company's recent scandal for its lackluster fiscal

quarter.


主播老师微信:teacheryaoyao7

重点单词   查看全部解释    
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑闻,中伤,反感,耻辱

 
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
accuse [ə'kju:z]

想一想再看

v. 指责,控告,谴责

联想记忆
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
lackluster

想一想再看

n. 无光泽;暗淡 adj. 无光泽的;平凡的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。