手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 今日美国 > 正文

支持芭芭拉竞选参议员的原因

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Barbara Lee has been a hero of mine.

芭芭拉·李一直是我心目中的英雄。

She has been the strongest anti-war vote and voice in the entire Congress.

她是整个国会中最强大的反战投票代言人。

She stood up to the blank check that we gave George W. Bush that led to a 20-year war in Afghanistan.

她反对我们给乔治·沃克·布什的空白支票,这张支票最终导致了20年的阿富汗战争。

She stood up against the war in Iraq.

她也曾反对过伊拉克战争。

We need an anti-war voice in the Senate.

在参议院我们需要有反战的话语权。

I think the progressives will start to consolidate around her.

我认为进步人士会围绕她团结。

The progressive caucus in California has already rallied around her.

加州的进步党团已经在她周围集结了。

A lot of Bernie Sanders folks are rallying around her.

很多支持伯尼·桑德斯的人都在支持她

And third, I think being the only person of color is gonna matter.

第三,作为唯一的有色人种,我认为她很重要。

Being an African-American woman is gonna matter at a time that there's not a single African-American woman in the United States Senate.

在美国参议院没有非裔女性的时候,她作为一名非裔女性是很重要的。

I would just say, look, we've got three excellent people running in the Senate.

我只想说,看,我们有三个优秀的参议员候选人。

They're all colleagues of mine.

他们都是我的同事。

They all have their own strengths.

他们都有自己的优势。

I just think Barbara Lee's track record, her historic candidacy and her advocacy as an anti-war candidate really sets her apart.

我只是认为芭芭拉·李的过往经历,她历史性的候选人资格和作为反战候选人的主张真的让她与众不同。

重点单词   查看全部解释    
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
consolidate [kən'sɔlideit]

想一想再看

v. 巩固,联合,统一

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
candidacy ['kændidəsi]

想一想再看

n. 候选资格;候选状态

 
advocacy ['ædvəkəsi]

想一想再看

n. 拥护,支持,鼓吹

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
progressive [prə'gresiv]

想一想再看

adj. 前进的,渐进的
n. 进步人士

联想记忆
caucus ['kɔ:kəs]

想一想再看

n. 干部会议,政党高层会议 vi. 开干部会议

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。