手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人 > 经济学人综合 > 正文

英国士兵的胡须禁令(上)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

“It is time to modernise,” was the message from Grant Shapps, the defence secretary, in an interview with The Times earlier this month.

国防部长格兰特·沙普斯在本月早些时候接受《泰晤士报》采访时表示:“是时候实现现代化了。”

Mr. Shapps was talking not about weaponry or strategic doctrines, but facial hair.

沙普斯先生说的不是武器或战略理论,而是面部毛发。

The Army Board, a management committee for the service, is pondering whether to end a century-long ban on beards for soldiers.

作为军队管理委员会的陆军委员会正在考虑是否要结束长达一个世纪之久的士兵不得留胡子的禁令。

At present serving soldiers are usually allowed to grow a beard only with the permission of their commanding officer; such permission is typically granted only on religious grounds.

目前,现役士兵通常只有在得到指挥官许可的情况下才能留胡子; 这种许可通常只基于宗教理由。

There are a handful of other exemptions.

还有一些其他的豁免。

The Goat Major—actually a corporal—who tends the Royal Welsh regiment’s goat is allowed to have facial hair.

山羊少校——实际上是一名下士——是允许留胡子的,他负责照顾皇家威尔士军团的山羊。

So is the goat, which is technically a lance-corporal. (Britain is like this.)

那只山羊也是,严格来说它是一名一等兵。(英国就是这样。)

Everyone else is expected to be clean-shaven.

其他人都要刮干净胡子。

The Royal Navy, plainly a bunch of woke progressives, has long embraced (full) beards; the Royal Air Force has allowed them since 2019.

英国皇家海军显然是一群觉醒的进步人士,长期以来一直支持(蓄满)胡子; 自2019年以来,英国皇家空军已经允许他们飞行。

Army traditionalists have no truck with such nonsense.

军队的传统主义者对这种无稽之谈不感兴趣。

“I do not think a group of men marching with beards looks nearly as smart as a group without,” harrumphed a retired colonel in the Telegraph recently.

最近,一位退休上校在接受《每日电讯报》采访时抱怨道:“我不认为一群留胡子的人比没胡子的人更聪明。”

The morning wet shave “adds to fighting spirit”.

早晨湿刮胡须可以“增加斗志”。

Some argue that beards impede the effective use of gas masks, although there is little concrete evidence for that assertion.

一些人认为,胡须阻碍了防毒面具的有效使用,尽管几乎没有具体证据支持这种说法。

The British army has not always been pogonophobic.

英国军队并非一直都对同性恋怀有恐惧。

Indeed, soldiers helped to usher in the Victorian beard craze of the 1850s to 1880s.

事实上,19世纪50年代至80年代,士兵们帮助引领了维多利亚时代的胡须热潮。

During the Crimean war in the mid-1850s, a ban on beards was relaxed due to the extreme cold weather and the difficulties of shipping in shaving soap.

在19世纪50年代中期的克里米亚战争期间,由于极端寒冷的天气和运输剃须皂的困难,胡须禁令被放宽了。

This conflict was also the first to be extensively photographed.

这场冲突也是第一次被普遍拍摄到的冲突。

As images of whiskered soldiers were transmitted back to Britain, full beards, which had been out of fashion since Tudor times, became associated with martial virtues.

随着大胡子士兵的形象传回英国,自都铎时代以来就已经过时的大胡子开始与军事美德联系在一起。

By 1860 the army was actively requiring moustaches.

到1860年,军队开始积极要求留胡子。

重点单词   查看全部解释    
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
assertion [ə'sə:ʃən]

想一想再看

n. 断言,主张

 
shave [ʃeiv]

想一想再看

n. 修面,刮胡子
vt. 修面,剃,擦过,消

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
usher ['ʌʃə]

想一想再看

n. 带位员,招待员 vt. 引导,护送 vi. 做招待

联想记忆
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,补助金; 同意,给予
n. 财产

 
soap [səup]

想一想再看

n. 肥皂
vt. 用肥皂洗,阿谀奉承

 
extensively [ik'stensivli]

想一想再看

adv. 广泛地,广阔地

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。