手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2022年VOA常速英语 > 正文

萨尔曼·拉什迪演讲时被刺伤

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

This is VOA News. Via remote, I'm Marissa Melton.

这里是美国之音新闻。玛丽莎·梅尔顿为您远程报道。

Author Salman Rushdie has been stabbed in the neck and abdomen by a man who rushed the stage as he was about to give a lecture in western New York.

作家萨尔曼·拉什迪在纽约西部发表演讲时,被一名冲上台的男子刺伤颈部和腹部。

The 75-year-old Rushdie was bloodied and was flown to a hospital.

75岁的拉什迪浑身是血,被送往医院。

His condition was not immediately known.

目前还不清楚他的情况。

His agent said he was undergoing surgery but had no other details.

他的经纪人说,他正在接受手术,但没有透露其他细节。

Police identified the attacker as Hadi Matar, aged 24, of Fairview, New Jersey.

警方确认袭击者为哈迪·马塔尔,24岁,来自新泽西州费尔维尤。

He was arrested at the scene Friday and was awaiting arraignment.

他于周五在现场被捕,正在等待传讯。

State police said the motive for the stabbing was unclear.

州警察说,刺杀的动机尚不清楚。

A physician who was among those who rushed to help described Rushdie's wounds as "serious but recoverable."

一名赶来帮助的医生称拉什迪的伤势“严重但可以恢复”。

Rushdie's 1988 novel, The Satanic Verses, resulted in Iran declaring a fatwa, or death order, against him because the book was regarded by some Muslims as blasphemous.

拉什迪1988年的小说《撒旦诗篇》导致伊朗宣布对他下达了追杀令,因为一些穆斯林认为这本书亵渎了上帝。

Rushdie who was born a Muslim spent nine years living in hiding before cautiously resuming his public life despite a bounty on his head of more than $3 million.

拉什迪出生在一个穆斯林家庭,他的人头被悬赏300多万美元,在躲藏了九年后谨慎地恢复了公共生活。

Rushdie remains an outspoken supporter of free expression and opponent of religious extremism.

拉什迪仍然是直言不讳的支持言论自由,反对宗教极端主义。

In a video statement, New York Governor Kathy Hochul says Rushdie has displayed courage.

纽约州州长凯西·霍楚尔在一段视频声明中表示,拉什迪表现出了勇气。

"He is an individual who has spent decades speaking truth to power.

“几十年来,他一直在权力面前讲真话。

Someone who's been out there unafraid despite the threats that have followed him his entire adult life it seems."

尽管他整个成年生活都受到威胁,但他仍然无所畏惧。”

That's New York Governor Kathy Hochul speaking about the author Salman Rushdie.

这是纽约州州长凯西·霍楚尔在谈到作家萨尔曼·拉什迪时说的。

From Washington, you're listening to VOA News.

这里是华盛顿美国之音新闻。

重点单词   查看全部解释    
physician [fi'ziʃən]

想一想再看

n. 内科医生

 
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
abdomen ['æbdəmen]

想一想再看

n. 腹部

联想记忆
opponent [ə'pəunənt]

想一想再看

n. 对手,敌手,反对者
adj. 敌对的,反

联想记忆
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
motive ['məutiv]

想一想再看

adj. 发动的,运动的,积极的,动机的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。