手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2024年CNN news > 正文

阿联酋两姐妹如何将厨余垃圾变废为宝?

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

All right, I want you to think of all the food scraps you and your family may have tossed into the trash this week.

好,我想让大家想想这周你和家人扔进垃圾桶的所有食物残渣。

What if you could take all that waste and turn it into something useful?

如果你能把所有的厨余垃圾都变成有用的东西呢?

While sisters Anna and Hessa from the United Arab Emirates are doing just that, creating accessories from leftovers you might find in your kitchen waste bin.

来自阿拉伯联合酋长国的安娜和赫萨两姐妹就是这么做的,她们用你可能在厨房垃圾桶里找到的剩饭剩菜制作饰品。

The fashion industry creates roughly 92 million tons of waste annually.

时装业每年产生大约9200万吨垃圾。

Anna and Hessa's eco business is part of a growing trend of designers using creative materials like industrial waste and coffee to chip away at the industry's impact on the planet.

越来越多的设计师使用工业废料和咖啡等创意材料来减少时装业对地球的影响,而安娜和赫萨的环保业务是日益增长的这一趋势的一部分。

But is it cost effective? Are these products durable? Let's find out.

但这具有高性价比吗? 这些产品耐用吗? 让我们来寻找答案。

From this, we created this. And from this, we made this.

我们用这个创造了这个。我们用这个制造了这个。

Emirati sisters Amna and Hesa are creating leather goods from waste.

阿联酋安娜和赫萨两姐妹正在用厨余垃圾制作皮革制品。

People did not believe us when we told them these wallets are made from mangoes.

当我们告诉人们这些钱包是用芒果做的时候,人们不相信我们说的。

If it ends up in the landfill, you know, it's going to produce carbon emissions because it's not a very suitable environment for it to compost naturally.

如果最终会将芒果放入垃圾填埋场,那么,它将会产生碳排放,因为这里不是一个非常适合它自然堆肥的环境。

Creating a full-on sheet from mango that was just about to get destroyed somewhere, that was the main reason that we went on and we picked that mango leather.

用即将在某处被摧毁的芒果制作一片完整的皮革,这就是我们选择芒果皮的主要原因。

When it comes to the cactus leather, it's a desert plant, so it essentially needs less water.

说到仙人掌皮,仙人掌是一种沙漠植物,因此它基本上需要的水较少。

What we want with basically leather made out of biomaterial is to be as sustainable as possible.

对于基本上由生物材料制成的皮革,我们希望的是这些皮革尽可能地具有可持续性。

Not only looking at the environmental aspect of it, we're also looking at the human part of it.

我们不仅关注环境方面的问题,还关注人类方面的问题。

This led them to coffee beans.

这让她们想到了咖啡豆。

The coffee waste is taken from local farmers in Indonesia and local coffee shops.

这些咖啡废料来自印度尼西亚当地的农民和当地的咖啡店。

Cafes no longer need to just throw their waste into the landfill.

咖啡店不再需要把咖啡废料扔进垃圾填埋场。

They can actually give it to the factory and they can produce something new.

咖啡店可以把咖啡废料送到工厂,让工厂生产新的东西。

Living in the UAE, the government is talking about sustainability, but people are not there yet.

生活在阿联酋,政府正在谈论可持续性,但人们还没有做到可持续性。

There's nothing stopping us from creating our own factory.

没有什么能阻止我们建立自己的工厂。

You have the power to create a new drive and to change how fashion is consumed in the emergence.

你有能力创造一种新的动力,改变新兴时尚的消费方式。

重点单词   查看全部解释    
compost ['kɔmpɔst]

想一想再看

n. 混合肥料,堆肥 vt. 使成堆肥

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
bin [bin]

想一想再看

n. 箱柜,[计] DOS文件名, 二进制目标文件

联想记忆
durable ['djuərəbl]

想一想再看

adj. 耐用持久的
n. (复)耐用品

联想记忆
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影响的

联想记忆
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
emergence [i'mə:dʒəns]

想一想再看

n. 出现,浮现,露出

联想记忆
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
leather ['leðə]

想一想再看

n. 皮革,皮制品
adj. 皮革制的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。