手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2024年VOA常速英语 > 正文

美国政府仍在艰难运转

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
]@Hb^NT!)vRF6hx[*unJZWaj~#Gh

US House Speaker Mike Johnson has offered no clear path for overcoming hard-right opposition within his own party to prevent an impending partial government shutdown next week.[qh]

^@NaQT.K.P

美国众议院议长迈克·约翰逊没有提供明确的途径来克服本党内部的极右翼反对,以防止下周政府部分关闭djT8Qb3yMV)%y。[qh]

H^j64Q=[2iA~=L1V

He does say during a briefing that he will stick with the spending deal he reached last weekend with Senate Democrats despite objections from some conservative House members.[qh]

G_BsU6CrZB]Z8B

他在新闻发布会上说,他将坚持上周末与参议院民主党达成的支出协议,尽管一些保守派众议院议员反对rBeZ2DH#d*(OqJS8)&qJ。[qh]

+Ur|rn*tGn0C)

"... we achieved a strong top-line agreement that allows our appropriations committee and all those who work on this to complete the appropriations process.[qh]

djQ7V,!!A0G

“… 我们达成了一项强有力的顶层协议,帮助拨款委员会和所有从事这项工作的人完成拨款程序|U|vnRl87fyHteJ&Vs1J。[qh]

2l1CH+d)[FdX(U2,c[9p

It's an important part of keeping the government running."[qh]

Yw&WdNdm07o

这是维持政府运转的重要组成部分O)!n|R0ng4k]。”[qh]

7~_1-@[z|OnQPl

On Friday, Johnson emerged from days of testy closed-door Capitol meetings to read a terse statement.[qh]

Gu9Q9EC^S7.=f6jKc1

周五,约翰逊结束了持续几天的国会闭门会议,宣读了一份简短的声明PeS]mY7Vlz。[qh]

c-m4uiRS(n+R#nZ

A massive winter storm is sweeping across the northern US - with blinding snow in some places, freezing rain in others, and whipping winds and bitter cold temperatures across several states.[qh]

wk+i_.h(fn8Zz9

一场巨大的冬季风暴席卷了美国北部,一些地方出现了眩目的大雪,另一些地方出现了冻雨,好几个州出现了狂风和严寒天气%lKdmav[.ce|#nk1rF]。[qh]

M3FQxYn6ML.j

At least one death has been suspected from the latest round of dangerous weather.[qh]

n.%TkX]dW02]w0

最新一轮的恶劣天气已造成至少一人死亡b7.3sX94.H+%#。[qh]

^h]ykx5RbsWY+V,n.

A man was believed dead after an avalanche in the Idaho backcountry.[qh]

9Sh^KuITwA6F9]X.q,wu

据信,爱达荷州偏远地区发生雪崩,一名男子因此死亡,6Ot|OFaLpy^pZq。[qh]

IXsmQ5k-4h4Wz(m%

Every presidential hopefuls called off campaign events.[qh]

|g*3W=+z=kxsO4

每位总统候选人都取消了竞选活动8Bn8EP^MT^aM。[qh]

swc.Aw-EO;h4^D(jA57

"Black ice" from freezing rain brought Kansas City, Missouri, to a standstill.[qh]

~3wg;QOplRgN4sM

冻雨带来的“黑冰”使密苏里州堪萨斯城陷入瘫痪-7O.V;|pD8[@FV9l。[qh]

YH.sEgwqUkJapPM

Republican presidential hopefuls Ron DeSantis and Nikki Haley called off campaign events in Iowa due to the blizzard-like conditions.[qh]

S.mPP[=[Ib

由于暴风雪天气,共和党总统候选人罗恩·德桑蒂斯和尼基·黑利取消了在爱荷华州的竞选活动ptEMA,hmL]。[qh]

ME88iO7L9m;y;i;

US prosecutors will seek the death penalty against a white supremacist gunman who killed 10 Black people inside a supermarket in Buffalo, New York.[qh]

HNUNlT[]p!*

一名白人至上主义枪手在纽约布法罗一家超市杀害10名黑人,美国检察官将设法对其判处死刑VEXPKrPlpLL。[qh]

p.U_D!.Wv7nE

The decision was announced Friday in a court filing.[qh]

l+qD[x1E9O~@E

该决定于周五在一份法庭文件中宣布SBLedUzg.#ULjT#GkV。[qh]

8lFnLF;E,ZDUaJ,P_

Peyton Gendron is already serving a life sentence with no chance of parole after he pleaded guilty to state charges of murder and domestic terrorism in the 2022 massacre.[qh]

IiXzQY+ZsUH*

在佩顿·詹德伦对2022年大屠杀中的谋杀和国内恐怖主义指控认罪后,已经被判无期徒刑,没有假释机会=frL~Tg3,@N!B5tP。[qh]

O9(]Ut)esOS4Z

New York does not have capital punishment, but the Justice Department had the option of seeking the death penalty in a separate federal hate crimes case.[qh]

3ual_t,s1XmZ

纽约州没有死刑,但司法部可以选择在另一起联邦仇恨犯罪案件中安排死刑46y3(0O9@xO4。[qh]

|m_p]2e#WI

Gendron had promised through his lawyers to plead guilty if prosecutors agreed not to seek the death penalty.[qh]

[[mI-2~|w]ipkhRl-

詹德伦曾通过他的律师承诺,如果检察官同意不安排死刑,他将认罪i.oKK5j!7iJ。[qh]

1.[n_fe-t;Q]PG@_6X+&

I'm Tommie McNeil, VOA News.[qh]

pX_O,0mj4fk47H=mW

我是汤米·麦克尼尔,VOA新闻.2YtQ|wWuzKE4SmBn。[qh]

KGo(7)+pQ.HgTQTGHp3qh94a=XATP6RY4uguLpyWkbd
重点单词   查看全部解释    
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守旧的
n. 保守派(党),

联想记忆
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
partial ['pɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 部分的,偏袒的,偏爱的
n. 泛音

联想记忆
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
plead [pli:d]

想一想再看

v. 辩护,恳求,提出借口

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 加以战争已持续三个月 2024-01-15
  • 孟加拉总理成功连任 2024-01-16
  • 土耳其总统警告以色列 2024-01-17
  • 美国总统们风波不断 2024-01-18
  • 胡塞叛军敌视英美 2024-01-19
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。