出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 新闻 > 正文

每日新闻(8.6):韩国电视台曝光奥运开幕式遭各方谴责

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  7月29日,韩国SBS电视台公开播放了北京奥运会开幕式彩排的一些细节,这一违反新闻从业道德操守的行为立即受到了各界的谴责。SBS日前就此事公开道歉,并表示这次报道没有别的意思,只是想让韩国观众,了解一下开幕式的雄壮,掀起韩国的奥林匹克热潮,如果因此引起不快,他们表示遗憾。

  A South Korean TV channel breached established norms by telecasting footage of a rehearsal for the Olympic Games' opening ceremony on Tuesday.
  The Beijing Olympics organizing committee (BOCOG) and the International Olympic Committee (IOC) said this July 31, 2008.
  "We are disappointed that they did that," Sun Weide, spokesman for the BOCOG, said. Though the footage cannot give people the full picture of the grand opening ceremony, it is against universally accepted norms.
  "We are investigating the incident. But the TV station has done the wrong thing," Sun said.
  The South Korean TV channel SBS telecast part of the rehearsal that was held on July 16. A second rehearsal was held on Wednesday, and two more are scheduled for Aug 2 and 5.
  Contents of the 50-minute opening ceremony have been kept a top secret according to established Games' norms.
  IOC sources said that even accredited photographers have to undertake an oath of secrecy not to let any images of the rehearsals be made public before the opening ceremony. Those who violate the oath face legal action and cancellation of their accreditation cards.
  Rights-holding broadcasters are allowed to carry their cameras to the rehearsals but only to test their equipment.
  Kevan Gosper, chairman of the IOC press commission, said: "Of course it's disappointing. To run that film is a breach (of rules). This has not happened before."
  SBS tried to defend its action, saying it just wanted to show people part of the "majestic opening ceremony of the Beijing Olympics" and to "raise an Olympic fever in South Korea".
  "If the report has caused any unhappiness, we regret it," SBS said yesterday.
  KBS and MBC, two other major South Korean TV networks, have condemned SBS for its "unprofessional act", and fear that the incident could lead to the cancellation of their reporting rights.
  South Korean TV viewers, too, have criticized SBS's action.
  "China has been preparing for the opening ceremony for years. Exposing such an event without permission is not understandable, it is a loss of face for the entire South Korean media," reads a posting on SBS's online forum.
  Chinese netizens have posted angry comments on the Internet, denouncing SBS's lack of ethics and accusing it of breaking secrecy laws. Some postings have suggested canceling the TV channel's reporting rights.
  Other Internet users have questioned the security at the National Stadium. A person who attended the July 16 rehearsal said there were no extra security checks for cameras and no warnings against video recording or photography.
  Chen Weiya, assistant director of the opening ceremony, told Beijing-based Caijing magazine that the opening event "will go on as scheduled without any disturbance (because of the SBS breach)".

重点单词   查看全部解释    
disappointing [.disə'pɔintiŋ]

想一想再看

adj. 令人失望的 动词disappoint的现在分词

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
breach [bri:tʃ]

想一想再看

n. 裂口,破坏,违背,(浪的)冲击,决裂
v

联想记忆
violate ['vaiəleit]

想一想再看

vt. 违犯,亵渎,干扰,侵犯,强奸

 
disappointed [.disə'pɔintid]

想一想再看

adj. 失望的

 
understandable [.ʌndə'stændəbl]

想一想再看

adj. 可理解的,能够懂的

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
rehearsal [ri'hə:sl]

想一想再看

n. 排练,彩排

联想记忆


关键字: 日语 动漫 海贼王

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。