手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 大学英语精读(第三版) > 大学英语精读(第三版)第六册 > 正文

大学英语精读(第三版) 第六册: Unit6A Zeritsky's Law(4)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

When the early clients who paid these rates were defrosted years later, and found other clients receiving the same services for as little as $3,000, they threatened a row and the Zeritskys made substantial refunds. By that time they could easily afford it, and since any publicity about their enterprise was unwelcome to them, all refunds were made without a whimper. $3,000 became the standard rate, with $100 per year the storage charge, and no charge for defrosting.

数年之后,当那些付了这么高费用的早期的顾客们,解冻后发现其他顾客只交三千美元就获得同样服务的时候,他们威胁说要公开抗议。齐里茨基兄弟为此支付出相当大的一笔退款。到了这个时候,他们可以毫不费力地付这笔钱,而且,由于他们不欢迎任何公开张扬他们企业的做法,一切退款都是一声不吭地悄悄付出的。三千美元成了标准的价格、外加储存费一年一百美元,解冻时不必另外付费。
The Zeritskys were businessmen, first and last. Anyone who had the fee could put himself away for whatever period of time he wished, and no questions asked. The ironclad rule was that full payment had to be made in advance.
齐里茨基兄弟是十足的买卖人。任何人只要付了钱,就可以冷冻储存,要存多久就多久,他们绝不问这问那。而铁的规矩是:全部费用必须预先付清。
Criminals were the first to apply for quick-freezing, and formed the mainstay of the Zeritskys' business through the years. What more easy than to rob, hide the loot (except for that all-important advance payment), present yourself to the Zeritskys and remain in their admirable chambers for five or ten years, emerge to find the hue and cry long since died down and the crime forgotten, recover your haul and live out your life in luxury?
犯罪分子是第一批申请快速冷冻的顾客。多年来,他们一直是齐里茨基兄弟生意的台柱。抢劫之后,藏起赃物(除了那笔至关重要的必须预先支付的款项得留出以外),到齐里茨基兄弟那里接受冷冻,在他们美妙的储藏间呆上五年或是十年,出来后发现追捕的喧嚣声早已消逝,罪行早已被忘却,于是,取回赃物,在奢华之中度过余生。你说,还有什么比这更容易干呢?
Due to the shady character of most of their patrons, the Zeritskys kept all records by a system of numbers. Name never appeared on the books, and anonymity was guaranteed.
由于他们的顾客大多名声不佳,齐里茨基兄弟使用一套数字记录档案。账簿上从不写姓名,做到保证不露馅。

重点单词   查看全部解释    
storage ['stɔridʒ]

想一想再看

n. 贮藏,存储,保管,保管费,仓库,[计]存储器

 
publicity [pʌb'lisiti]

想一想再看

n. 公众的注意,宣传,宣扬,宣传品,广告

联想记忆
anonymity [.ænə'nimiti]

想一想再看

n. 匿名,笔者不明

联想记忆
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
substantial [səb'stænʃəl]

想一想再看

adj. 实质的,可观的,大量的,坚固的
n.

联想记忆
rob [rɔb]

想一想再看

v. 抢劫,掠夺

 
unwelcome [ʌn'welkəm]

想一想再看

adj. 不受欢迎的 n. 冷淡

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪华,奢侈品

 
emerge [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。