手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第三册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第三册:U10A The End of the Civil War(2)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

They joked a bit, but then they talked about the end of the war. Lee raised the dreaded concept of surrender, and he said, "What will the country think?"

他们俩说笑了一番,然后开始讨论战争结局的话题。李提起他极不愿提及的投降设想,问道:“我们的国家会怎么看?”
And Wise looked over at Lee, and he said, "Country? My God, man, you are the country to these men." So, in other words, Lee was the country to the Southerners. Whether or not he would decide to deal with the Northerners with honor and dignity and to become good citizens again, or with rage and continued civil war and civil violence, he would be the determinant of that.
怀斯看了看李,说国家?天哪,难道你不知道,对这些士兵来说,你就代表国家?”因而换句话说,对南方人而言,李就等于国家。无论是他决定以体面和尊严应对北方人,当个好公民,还是心怀怒火地继续打下去,继续以暴力对付北方,都取决于他。
City Point is in Virginia, and it's where Ulysses S. Grant, the commanding general of the Union armies, had his floating fortress. City Point was, in effect, an armed command post for the Northern Army as they were encircling Lee's army in Petersburg and in Richmond. They met on March 24 where Lincoln actually wanted to see the front lines and confer with his commanding generals.
锡蒂波因特位于弗吉尼亚州,在这里北部军队统帅尤利塞斯·S.格兰特有一个流动堡垒。锡蒂波因特事实上是北军在包围驻守在彼得斯堡和里士满的李的军队时的一个武装指挥所。3月24日林肯在此会见了格兰特,林肯来此是想视察前线并与将领们商谈。
It was from City Point that Lincoln, in that same meeting, spoke about his fears of guerrilla warfare and his fear that there would be a final bloody Armageddon; he did something quite unique. Abraham Lincoln said, "When the war is over, there must be no hangings, there must be no bloody work."
就是在锡蒂波因特的这次会见中,林肯谈到他担心南军会打游击战,他担心最后会有一场血腥大决战。林肯于是做出了非凡之举。他说这场战争结束时,绝不允许有绞刑,绝不允许有血腥之举。”
What was looming large in his mind was the specter of the French Revolution because it loomed large in the minds of all Americans.
法国大革命的恐怖阴影笼罩在他的心头,因为这也是所有美国人所担心害怕的。

重点单词   查看全部解释    
rage [reidʒ]

想一想再看

n. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,风行
v. 大怒

 
dignity ['digniti]

想一想再看

n. 尊严,高贵,端庄

联想记忆
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指挥,控制
v. 命令,指挥,支配

联想记忆
determinant [di'tə:minənt]

想一想再看

n. 行列式(决定因素) adj. 决定性的

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
warfare ['wɔ:fɛə]

想一想再看

n. 战争,冲突

 
confer [kən'fə:]

想一想再看

vi. 商讨
vt. 赠予,授予

联想记忆
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,补助金; 同意,给予
n. 财产

 
surrender [sə'rendə]

想一想再看

v. 投降,让与,屈服
n. 投降,屈服,放弃

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。