手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 雅思 > 雅思词汇 > 胡敏读故事记单词雅思词汇 > 正文

胡敏读故事记单词雅思词汇第102课:打败儿子

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Output-overwhelming The overthrow of a son.

打败儿子

Mr. Jones' frustration was overwhelming.

琼斯先生失望极了。

He had always had an outstanding credit rating.

他的信誉评价一向很好

And now he was getting overdraft notices from his bank.

而现在他却收到了 银行的透支通知单。

His son, an overgrown child still living at home at the age of 35.

他的儿子已经是个 超大的孩子,35岁了 还住在家里,

Had overreached his liberty and taken money without Mr. Jones' approval.

这回自由得过了头, 未经琼斯先生的允 许便私自拿钱。

His son was overdue for a dose of reality.

这个儿子早该 变得现实一点儿,

And Mr. Jones was going to give it to him.

琼斯先生准备去教训他

No matter how outspoken the son became to Mrs. Jones.

不管儿子会对琼斯太太 如何的直言相告。

From the outset, his son fought with Mr. Jones.

从一开始儿子便与 琼斯先生吵个没完

Blaming his own overall dismal life on his parents.

他将自己生活中的 一切不如意都怪罪 到父母头上。

But Mr. Jones was too overcome to let his son overshadow him again.

琼斯先生实在受不了了 他不能再让儿子给自己 的生活投上阴影,

And he told the son he had to move out that day.

他告诉儿子那天他就 得搬出去!

When Mrs. Jones came in she saw immediately that her husband was overstrained.

琼斯太太一进屋马上就 看到了丈夫过度 紧张的样子,

And that she had perhaps overrated his fathering abilities.

于是她明白她可能高估 了他做父亲的能力。

She had also perhaps.

她还有可能忽略了

Overlooked her son's potential impact on their relationship with the bank.

在与银行的关系上 儿子可能产生的影响。

This was too much for him.

对他来说,这实在 太过分了。

She had always outstripped her husband before.

她从前总能胜过丈夫,

But this time she saw that his arguments outweighed hers.

但这次她看得出他的 理由要胜过她的,

And she agreed that the son should move out.

于是她也同意让儿 子搬出去。

The son had been overthrown.

儿子被打败了。

In his overview of the situation.

概观此事,

He had never thought his mother would side with his father.

他从来就没想过母亲 会站到父亲那边。

Now he would have to leave, find his own place and live off his own output.

现在他只好离开,找个 住处,靠自己的付出 维持生活,

Something he had never done.

这可是他从没做过的事

When the parents finished overseeing the departure of their son.

看着儿子离开之后,

They smiled at each other.

夫妻二人相视而笑,

And hoped that their own relationship would now improve.

心中希望他们自己的 关系能从此改善。

Days later, however, they had their own personal problems.

但是几天之后,他们又 有了自己的问题,

When they realized that they no longer had anything in common.

他们发现彼此不再 有共同的东西。

Their lives had only overlapped when it came to dealing with their son.

原来只有在管教儿子 时,他们的生活才有 部分相同之处。

重点单词   查看全部解释    
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了

联想记忆
frustration [frʌs'treiʃən]

想一想再看

n. 挫折,令人沮丧的东西

 
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,显著的,未支付的

 
outset ['autset]

想一想再看

n. 开始,开端

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
dismal ['dizməl]

想一想再看

adj. 阴沉的,凄凉的,暗的

联想记忆
dose [dəus]

想一想再看

n. 剂量,一剂,一服
vt. 给 ... 服

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。