手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 文化口语 > 文化艺术 > 正文

Kungfu Panda 功夫熊猫

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Bob: I went to see Kungfu Panda last week. I was fascinated by the Chinese culture it presents. Could you recommend some movies in the same vein?

鲍勃:我上周去看了《功夫熊猫》,片中展现的中国文化让我如痴如醉。你能给 我推荐一些类似的电影吗?
Annie: Kungfu Panda is not exactly Chinese culture as it is. It's more or less Chinese culture in the eyes of the western people. But it's a good movie.
安妮:《功夫熊猫》中并不是地道的中国文化。而更像是西方人眼中的中国文化。不过这确实是部好电影。
Bob: Zen and Kungfu just seem so mysterious, and so is the Chinese food.
鲍勃:禅和功夫好神秘的感觉,还有中国饮食。
Annie: Then you should watch Eat Drink Man Woman directed by Ang Lee. It features Chinese food, and the Chinese idea of family plays a role too.
安妮:那我觉得你应该看看李安导演的《饮食男女》,讲的是中国饮食,而且也 反映了中国的家庭观念。
Bob: Great! Any other recommendations? Or who is your favorite Chinese director?
鲍勃:太棒了!还有其他推荐吗?或者你最喜欢的中国导演是谁?
Annie: There are too many. I like Jiang Wen, Chen Kaige and Wong Karwai. By the way, you could see Farewell, My Concubine if you are interested in Chinese opera.
安妮:这就太多啦。我喜欢姜文、陈凯歌和王家卫。对了,如果你对中国戏曲感 兴趣,可以看看《霸王别姬》。
Bob: Thanks so much.
鲍勃:多谢啦。

重点单词   查看全部解释    
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建议,推荐,劝告
vt. 使成为可取,

联想记忆
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告别的
int. 再会,别了

 
mysterious [mis'tiəriəs]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思议的

联想记忆
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌剧
n. 挪威Opera软件公司的浏览

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
vein [vein]

想一想再看

n. 静脉,纹理,叶脉,岩脉
vt. 使有脉络

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • The Hobbit 霍比特人 2016-10-18
  • The main point 电影主题 2016-10-18
  • Peking opera 京剧 2016-10-18
  • The Drunken Concubine 贵妃醉酒 2016-10-18
  • Romance of the Western Bower 西厢记 2016-10-18
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。