China's complete victory in its fight against absolute poverty marked a solid step as the CPC led the people toward better lives and common prosperity.
语音讲解:
今日发音练习重点:
1. prosperity
*以y结尾的多音节单词,重音一般落在倒数第三个音节上;
2. victory 两可发音:/ˈvɪktəri/ or /ˈvɪktri/。 /ə/可退位不发。
言之有物:
1. CPC Centenary 建党一百周年
CPC=Communist Party of China 中国共产党
2. complete victory 全面胜利/彻底胜利
The party won a complete victory in the general election.
该党在大选中大获全胜。
3. fight against absolute poverty 与绝对贫困作斗争→ 脱贫攻坚战
And I have to fight against that everyday.
我不得不每天都跟它抗争。
图片源自《我欲为人》
We led the world in the fight against slavery.
我们在抵抗奴隶制的斗争中可是先驱呢。
图片源自《唐顿庄园》
4. mark a solid step 标志着迈出了坚实的一步
mark XX 是…的迹象;成为…的征兆
These elections mark the end of an era.
这些选举标志着一个时代的结束。
... mark a major change 标志着重大改变
... mark a turning point 是一个转折点
★原声例句:It does sort of mark a significant change.
这确实标志着一个重大的变化。
★原声例句:It is a remarkable milestone, which could mark a new era in computing.
这是一个了不起的里程碑,它可能标志着计算机的新时代。
I hope this marks a turning point.
我希望这是一个转折点。
图片源自《魅力克里夫兰》
5. lead somebody toward something 带领某人走向某地
These tips will lead you towards/toward the path to happiness.
这些秘诀能指引你走向幸福之路。
6. common prosperity 共同富裕;共同繁荣
prosperity n. 昌盛,繁荣
a period of peace and prosperity 太平盛世
I know in China the number 8 symbolizes prosperity.
我知道在中国,8代表财富。
图片源自《犯罪心理》
I gave in to tales of wealth and prosperity.
我相信一夜暴富的奇迹是有的。
图片源自《为奴十二年》
活学活用:
请用 mark(标志着) 随意造句
2021年2月21日,中央一号文件正式出炉,主题是“全面推进乡村振兴加快农业农村现代化” ;2月25日,全国脱贫攻坚总结表彰大会在京隆重举行 ,习近平庄严宣告:我国脱贫攻坚战取得了全面胜利 。
关注微信号:TeacherGwen