手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 商务职场口语 > 轻松日记商务职场篇 > 正文

轻松日记商务职场篇 第25期:遵守规定不挨批

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

核心句型:
Follow the rules and you won't get chewed out.
遵守规定你就不会挨批。
get chewed out直译过来就是:“被嚼碎了”,这个短语的正确意思是:“被训斥,挨批”。因此,当美国人说"Follow the rules and you won't get chewed out."时,他/她要表达的意思就是:"If you follow the rules, you won't be criticized."、"Follow the rules and nobody will find faults with you.".
情景对白:
Terry: My boss turned back to get his passport and found me playing computer games. So he roundly criticized me.
泰瑞:老板折回来拿护照,发现我在玩电脑游戏,很严厉地批评了我。
Benjamin: Follow the rules and you won't get chewed out.
本杰明:遵守规定你就不会挨批。
搭配句积累:
①Yes,sir. I got it!
是的,先生。我知道了!
②I've learned a lession this time.
我吸取这次的教训了。
③I won't get late next time!
下次不会迟到了。
④I will be careful from now on.
我以后一定注意。
单词:
1. find fault with sb. 挑某人的错
You have no reason to find fault with him.
你无理对他挑剔。
Some persons are prone to find fault with others when they should be blaming themselves.
有些人当他们应当责备自己的时候却对别人吹毛求疵。
2. roundly adv. 直截了当地
They roundly denounced him for quitting.
他们严厉地斥责他擅自离去。
I choose rather to hesitate my opinion than to assert it roundly.
我宁可犹疑地表示我的意见而不愿直率地断言这件事。

重点单词   查看全部解释    
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
assert [ə'sə:t]

想一想再看

vt. 主张,声明,断言

联想记忆
prone [prəun]

想一想再看

adj. 俯卧的,易于 ... 的,有 ... 倾向的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。