手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第303期:昔日繁荣底特律申请破产

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

美国底特律市18日向联邦法院申请破产保护,使这个昔日辉煌的“汽车之城”成为美国历史上最大的申请破产保护的城市。美国白宫表示,正在密切关注底特律事态的发展。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

The city of Detroit filed for bankruptcy on Thursday, making it the largest ever municipal bankruptcy in US history and marking a new low for a city that was the cradle of the US automotive industry.
周四,底特律市申请破产,成为美国历史上最大的城市破产案,这也成为这座美国汽车工业的摇篮城市的新低潮。

【讲解】

fil for bankruptcy是申请破产;automotive industry是汽车工业。
密歇根州州长里克·施耐德在申请破产的声明中表示,他批准了底特律紧急状态管理人(Emergency Manager)凯文·奥尔的请求,根据美国《破产法》第9章(chapter),向联邦法院申请立即将底特律市置于破产保护(bankruptcy protection)之下。他说,底特律市当前的财政紧急状况(financial emergency)已经无法通过其他的自救措施来化解,宣告破产是当前唯一的出路。
今年3月,共和党人(Republican)施耐德任命(appoint)奥尔处理(tackle)底特律市长期存在的债务(debt)问题,据估计底特律负债约185亿美元。
这个前制造业中心(manufacturing powerhouse)的人口目前只剩下70万,1950年辉煌时期曾拥有180万人。近年来,底特律市政府一直饱受贪污腐败困扰(beset),路灯(street light)和紧急服务(emergency service)方面的投资缩减(waning investment)使得底特律成为犯罪率最高的城市 。
今年6月,奥尔曾希望能够通过债务减记的方式来避免破产困境,但是此举遭到了债权人(creditor)的抵制(resistance),两大退休基金会(pension fund)甚至将奥尔告上法庭。这使得其财政最终宣告走投无路,不得不迈出了宣告破产的这一步。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
tackle ['tækl]

想一想再看

v. 处理,对付,阻截
n. 用具,滑车,对付

联想记忆
beset [bi'set]

想一想再看

vt. 包围,困扰,镶嵌

联想记忆
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
resistance [ri'zistəns]

想一想再看

n. 抵抗力,反抗,反抗行动;阻力,电阻;反对

联想记忆
bankruptcy ['bæŋkrəptsi]

想一想再看

n. 破产

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。